본문내용 바로가기
인터넷교보문고22주년

KYOBO 교보문고

40th 40th  생일파티
금/토/일 주말특가
40주년 생일파티 한정판 굿즈
[이북]매일 500원 북돋움캐시
부키 샘으로보기
  • 손글씨스타
  • 교보 손글씨 2019 폰트
  • 손글씨풍경
  • 교보아트스페이스
  • 교보손글쓰기대회
일본어 회화 무작정 따라하기
* 중고장터 판매상품은 판매자가 직접 등록/판매하는 상품으로 판매자가 해당상품과 내용에 모든 책임을 집니다. 우측의 제품상태와 하단의 상품상세를 꼭 확인하신 후 구입해주시기 바랍니다.
| B5
ISBN-10 : 8960471933
ISBN-13 : 9788960471931
일본어 회화 무작정 따라하기 중고
저자 김웅철 | 출판사 길벗이지톡
정가
13,800원
판매가
8,000원 [42%↓, 5,800원 할인]
배송비
2,600원 (판매자 직접배송)
25,000원 이상 결제 시 무료배송
지금 주문하시면 2일 이내 출고 가능합니다.
더보기
2009년 12월 3일 출간
제품상태
상태 상급 외형 상급 내형 상급

[상태 상세 항목] 선택 해당 사항있음 미선택 해당 사항없음

1.외형 상세 미선택 낙서 미선택 얼룩 미선택 접힘 미선택 낙장(뜯어짐) 미선택 찢김 미선택 변색 미선택 제본불량 미선택 부록있음 [(CD는 없음)낙서없고 양호한편임]

2.내형 상세 미선택 낙서 미선택 얼룩 미선택 접힘 미선택 낙장(뜯어짐) 미선택 찢김 미선택 변색

이 상품 최저가
5,500원 다른가격더보기
새 상품
12,420원 [10%↓, 1,380원 할인] 새상품 바로가기
안내 :

중고장터에 등록된 판매 상품과 제품의 상태는 개별 오픈마켓 판매자들이 등록, 판매하는 것으로 중개 시스템만을 제공하는
인터넷 교보문고에서는 해당 상품과 내용에 대해 일체 책임을 지지 않습니다.

교보문고 결제시스템을 이용하지 않은 직거래로 인한 피해 발생시, 교보문고는 일체의 책임을 지지 않습니다.

중고책 추천 (판매자 다른 상품)

더보기

판매자 상품 소개

※ 해당 상품은 교보문고에서 제공하는 정보를 활용하여 안내하는 상품으로제품 상태를 반드시 확인하신 후 구입하여주시기 바랍니다.

(CD는 없음)낙서없고 양호한편임

판매자 배송 정책

  • 토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다. 구매전 상세정보 꼭 확인하세요~~^^ 제주 산간지역에는 추가배송비용이 부과됩니다.

더보기

구매후기 목록
NO 구매후기 구매만족도 ID 등록일
234 옥동 이서의 필결은 예상보다 낙서가 심한상태였으나 싼값에 값진 내용으로 위안하며, 나머지는 상태도 야호하여 기분이좋았음. 5점 만점에 5점 phk04*** 2020.09.18
233 좋은 물건과 빠른 배송!!!! 감사합니다~~ 5점 만점에 5점 pk*** 2020.08.31
232 잘받았습니다~ 한학기 잘 볼께요! 5점 만점에 5점 wbel1*** 2020.08.27
231 배송이 좀 느려요.. 5점 만점에 5점 jinhwa*** 2020.07.22
230 5점 만점에 5점 ev*** 2020.07.20

이 책의 시리즈

책 소개

상품구성 목록
상품구성 목록

일본인은 매일매일 이렇게 말한다! 『일본어 회화 무작정 따라하기』는 일상생활에서 벌어질 수 있는 다양한 장면을 통해 일본어 회화표현을 알기 쉽게 배우는 책이다. 대학생인 ‘민지’와 직장인 ‘김 과장’이라는 캐릭터를 설정해 주요 인물들이 처한 상황에 필요한 표현을 익힐 수 있다. 또한 일본 드라마를 보다 보면 꼭 나오는 감정 표현, 실제로 일본에서 생활할 때 필요한 표현 등을 정리했다. 특히 한국인이 어려워하는 경어나 관용구, 표현의 활용 등을 자세히 설명하고 있어 살아 있는 회화를 습득할 수 있다.

저자소개

저자 : 김웅철
김웅철
1988년 일본에서 유학하면서 일본어와 본격적으로 인연을 맺기 시작했다. 2001년 일본 게이오대학 경제학부에서 연구원으로 재직했으며, 2002년부터 3년간 <매일경제> 도쿄특파원을 역임하면서 가족과 함께 일본 사회의 변화를 직접 체험했다.
매일경제신문사에 입사한 후 국제부, 정치부, 산업부를 거쳤고, 도쿄특파원이던 2002년 9월에는 北日정상회담을 위해 평양을 방문한 고이즈미 준이치로 당시 총리를 동행 취재하기도 했다. 한국에 주재하는 일본의 언론인, 외교관, 기업인들과 활발하게 교류하고 있다.
감사합니다!
《정보경영자 5인의 인터넷 예언》(평범사), 《복잡계 경제학》(평범사), 《대공황 2.0》(매일경제신문사) 등의 일본어 번역서를 출간하기도 했다.

목차

첫째마당 일본 유학생 민지의 일상생활 회화 엿보기
01 [아침에 일어납니다] 빨리 일어나야지. 早く起きなさい。
02 [집을 나서면서 인사를 합니다] 다녀오겠습니다. 行ってきます。
03 [전철을 타고 학교에 갑니다] 매표소는 어디입니까? 切符?り場はどこですか。
04 [학교에서 수업을 받습니다] 선생님, 질문이 있습니다. 先生、質問があります。
05 [점심을 먹으러 갑니다] 점심 같이 먹을래? お?、付き合ってくれる?
06 [식당에서 점심을 먹습니다] 메뉴 좀 주세요. メニュ?ください。
07 [친구들과 이야기꽃을 피웁니다] 저 사람, 멋있지 않니? あの人、かっこよくない?
08 [선배와 고민 상담을 합니다] 무슨 일 있었습니까? なんかあったんですか。
09 [회사에서 아르바이트를 합니다] 저에게 맡겨주세요. 私に任せてください。
10 [일을 마치고 퇴근합니다] 먼저 퇴근하겠습니다. お先に失?します。
11 [동료들과 술 한잔 합니다] 술 한잔 할까요? いっぱいどうですか。
12 [집에 돌아와서 잠자리에 듭니다] 목욕하고 올게. お風呂入ってくる。

둘째마당 비즈니스맨 김 과장의 직장생활 회화 엿보기
13 [공항에서 일본 사람을 맞이합니다] 한국에 오신 것을 환영합니다. ようこそ韓?へ。
14 [처음 만난 일본인과 인사를 나눕니다] 처음 뵙겠습니다. はじめまして。
15 [오랜만에 만나 안부를 물어봅니다] 오랜만입니다. お久しぶりです。
16 [한국과 한국어에 대해 이야기합니다] 한국은 처음입니까? 韓?は初めてですか。
17 [일본인의 신상에 대해 물어봅니다] 어떤 일을 하십니까? どんなお仕事をなさいますか。
18 [일본인에게 관광 안내를 합니다] 경치가 정말 아름답네요! 景色がどてもきれいですね。
19 [일본인 관광객을 도와줍니다] 사진을 찍어 드릴까요? ??をお取りしましょうか。
20 [일본인을 집으로 초대합니다] 어서 들어오세요. どうぞ上がってください。
21 [일본인에게 식사를 대접합니다] 어서 많이 드세요. どうぞ召し上がってください。
22 [일본인과 선물을 주고받습니다] 별거 아닙니다. つまらないものです。
23 [한국음식에 대해 이야기합니다] 한국음식은 건강에 좋군요. 韓?料理はヘルシ?ですね。
24 [호텔에서 공항까지의 마중과 배웅] 제가 모시러 가겠습니다. 私が迎えに行きます。

셋째마당 드라마 주인공 뺨치는 감정 표현 익히기
01 [기쁨을 나타낼 때(1)] 해냈다! やった!
02 [기쁨을 나타낼 때(2)] 럭키! ラッキ?!
03 [떨리고 설렐 때] 마음이 설레요. わくわくするよ。
04 [화나고 짜증날 때(1)] 열 받네! むかつく!
05 [화나고 짜증날 때(2)] 까불지 마! ふざけるな!
06 [싫다고 할 때] 정말 싫어! 大嫌い!
07 [아쉽고 실망스러울 때] 아쉽네요! ?念!
08 [포기하고 싶을 때] 어쩔 수 없어. しょうがない。
09 [야단칠 때] 그만해! やめなさい!
10 [귀찮다고 말할 때] 내버려 둬. ほっといてよ。
11 [걱정될 때] 괜찮아? 大丈夫?
12 [놀라고 어이없을 때(1)] 진짜로? マジで?
13 [놀라고 어이없을 때(2)] 설마! まさか!
14 [당황했을 때] 큰일 났다! やばい!
15 [안도했을 때] 십년감수했다! ほっとした。
16 [미안한 마음을 말할 때] 미안합니다. ごめんなさい。
17 [칭찬할 때] 훌륭해! えらい!
18 [격려하거나 축하할 때] 힘내! がんばって!
19 [맞장구칠 때] 그렇군요! なるほど!

넷째마당 현지에서 바로 써먹는 상황별 필수 표현 익히기
01 [식당에서] 추천요리는 무엇입니까? お?めは何ですか。
02 [쇼핑할 때] 이것 좀 보여주세요. これを見せてください。
03 [택시 탈 때] 신주쿠역까지 가 주세요. 新宿?までお願いします。
04 [우체국에서] 속달로 보내주세요. 速達でお願いします。
05 [은행에서] 송금수수료가 너무 비싸. 振り?み手?料が高すぎる。
06 [약국에서] 감기약 주세요. 風邪?をください。
07 [병원에서] 발목을 삐었습니다. 足首をくじいたんです。
08 [미용실에서] 커트하고 싶은데요. カットしたいんですが。
09 [전화 통화할 때] 지금은 부재중입니다. 今は留守にしております。
10 [집을 구할 때] 월세는 얼마입니까? 家賃はいくらですか。
11 [구청에서] 외국인등록을 하러 왔습니다. 外?人登?をしにきました。

책 속으로

출판사 서평

일본어 입문 분야 베스트셀러 《일본어 무작정 따라하기》를 출간한 길벗이지톡에서 이번에는 《일본어 회화 무작정 따라하기》가 출간되었다. 일본어 입문 수준을 마친 후 회화 표현을 위주로 다음 단계 학습을 하고 싶은 학습자라면 눈여겨볼 만하다. ‘민지’와 ...

[출판사서평 더 보기]

일본어 입문 분야 베스트셀러 《일본어 무작정 따라하기》를 출간한 길벗이지톡에서 이번에는 《일본어 회화 무작정 따라하기》가 출간되었다. 일본어 입문 수준을 마친 후 회화 표현을 위주로 다음 단계 학습을 하고 싶은 학습자라면 눈여겨볼 만하다. ‘민지’와 ‘김 과장’이라는 캐릭터를 통해 각각 대학생과 직장인이 자주 쓰는 일본어 회화 표현을 배울 수 있게 구성했다. 일본 드라마에도 자주 나오는 감정 표현과 상황별로 쓸 수 있는 유용한 표현을 배울 수 있는 파트도 따로 마련해 놓았다. 도쿄특파원 출신 저자가 일본 생활 경험을 바탕으로 꼭 알아야 할 표현들을 알차게 모았다.

★ 이 책의 특징
1. 아침부터 잠들기 전까지 일상 표현을 배운다!

대학생 ‘민지’와 직장인 ‘김 과장’이라는 캐릭터를 설정하여 각각 첫째마당과 둘째마당을 이끌어가도록 하였다. 대학생의 일상회화를 통해서는 가까운 사람과의 일상적인 대화 또는 혼잣말에서 쓰는 반말 표현을 위주로 배운다. 한편 ‘김 과장’의 일본어 회화를 통해서는 일본에서 온 회사 손님을 맞이할 때 일어나는 여러 상황에서 유용한 존댓말 표현을 위주로 배운다. 한편, 첫째마당과 둘째마당에서 반복적인 회화 연습을 마친 뒤에는 자주 쓰는 감정 표현을 묶은 셋째마당과 자주 겪는 상황별로 필요한 표현을 모은 넷째마당을 학습함으로써 일본어 회화 실력을 한층 더 풍성하게 만들 수 있도록 했다.

2. 일본 드라마에서 뽑은 생생한 대화로 실제처럼 연습한다!
회화 책을 아무리 달달 외워도 실전에서 말 한마디 제대로 못한다면 그야말로 무용지물! 여행, 출장, 유학 등으로 일본에서 갔을 때 당황하지 않도록 말하기 연습을 많이 해보는 것이 필요하다. 이 책은 이를 위해 다양한 장치를 마련해 두었는데, 특히 첫째마당의 일상생활 회화 표현과 셋째마당의 감정 표현을 배운 뒤 실제 일본 드라마에서 해당되는 장면을 찾아내 회화문을 제시한 것이 단연 돋보인다. 드라마 대사를 통해 실제 쓰임을 한층 입체적으로 보여주므로 학습 동기 부여에도 도움이 된다.

3. 저자의 일본 생활 경험이 그대로 묻어 있다!
저자는 도쿄에서 수년간 신문사 특파원으로 근무하며 몸으로 부딪쳐 터득한 실생활 일본어 표현을 살려 이 책을 집필했다. 교과서적인 일본어보다는 실제로 일본인과 대화할 때 쉽게 통했던 말이나 도쿄에서 생활하면서 꼭 쓸 수밖에 없었던 서바이벌 표현 등 바로 써먹을 수 있는 표현에 중점을 두었기 때문에 배우기 쉽고 실용적이다. 앞으로 워킹홀리데이, 어학연수 등으로 일본 생활을 꿈꾸고 있는 독자라면 눈여겨볼 만한 저자의 조언도 책 속에서 만날 수 있다.

★ 이런 독자에게 추천합니다!
― 첫걸음 수준을 갓 벗어난 자신의 일본어 실력을 한 단계 끌어올리고 싶은 학습자
― 자연스러운 실생활 회화 표현에 목말라 있는 학습자
― 《일본어 무작정 따라하기》 학습을 마친 뒤 회화 실력을 더 쌓고 싶은 학습자

★ 본문 구성 미리보기
첫째마당/둘째마당 - 대학생 민지와 직장인 김 과장을 통해 일상 일본어 표현을 배웁니다.
셋째마당 - 일본 드라마를 보다 보면 꼭 나오는 감정 표현들을 모았습니다.
넷째마당 - 실제로 일본에서 생활한다면 상황에 따라 꼭 알아야 할 대표 표현을 뽑았습니다.

★ 이 책을 미리 읽어 본 베타테스터의 한마디
생활 속에서 자주 쓰는 표현이 가득!
생활에서 바로 써먹어도 될 ‘완소’ 필수표현들이 가득합니다. 일본에서 생활하지 않아도 매일 일본어를 연습해볼 수 있어서 정말 좋아요.
_ 지은주(회사원)

일본어 기초 표현을 배울 수 있어 강추!
일본어를 독학하는 친구들에게 많이 추천해 주고 싶고, 저 역시도 이 책을 통해 살아 있는 표현을 자유자재로 구사하면서 실력을 한 단계 업그레이드 하고 싶습니다.
_ 김재형(대학생)

일본 생활을 준비하는 분들에게도 딱!
내년에 일본으로 워킹홀리데이를 가려고 준비 중입니다. 이 책 한 권 마스터하고 가면 일본어 공부에 대한 부담도 줄이고 일본 생활을 즐겁게 시작할 수 있을 것 같아요.
_ 윤은영(대학생)

★ 추천의 글
이 책은 일상생활에서 벌어질 수 있는 다양한 장면을 설정해 일본어 회화표현을 알기 쉽게 소개하고 있습니다. 특히 경어나 관용구, 표현의 활용 등 일본어를 익힐 때 어렵게 생각되는 부분을 자세히 설명하고 있습니다. 학교나 학원에서 선생님에게 배우듯 ‘살아 있는 회화’를 친절하게 알려줍니다. 도쿄를 여행하면서 스시를 먹거나 쇼핑할 때, 또 회사 일로 오사카에 출장을 갈 때, 하코네에서 온천을 즐길 때 등등. 어떤 상황에라도 필요한 일본어를 말할 수 있도록 공부해 보세요.
-니혼게이자이신문 서울 지국장 야마구치 마사노리(山口?典)

[출판사서평 더 보기 닫기]

책 속 한 문장

  • 배종우 님 2010.02.05

    생활 속에서 자주쓰는 표현이 가득!

회원리뷰

  • 디자인도 깔끔하고 내용도 보기 편하게 구성되어 있어요.   상황별로 나눠서 정리 되어 있어서 필요한 부분만 골라서...
    디자인도 깔끔하고 내용도 보기 편하게 구성되어 있어요.
     
    상황별로 나눠서 정리 되어 있어서 필요한 부분만 골라서 공부할 수 있어요.
    거기다 실제로 많이 쓰이는 일상회화가 가득해서 공부하자마자 바로 써먹을 수 있어요.
    저 역시 어제 공부한 걸 오늘 바로 말해봤어요,
    "이건 어떻게 말하지?"라고 생각했던 그런 문장들이 많아서 정말 좋아요.
     
    무작정 따라하면 알게 된다는 무작정 시리즈라 그런지 mp3를 들은 것만으로도 새로운 문장에 익숙해지고..
    따라 말하면서 머리에 정리가 되는 그런 마법 같은 책이에요.
    지금 공부 중인데 끝까지 다 공부하면 일본어 회화가 어느 정도 늘어있을지 벌써부터 기대되네요.
     
     
  •  주제를 세분화 해서 다양한 종류의 책들이 필요에 따라 맞춤형 학습을 가능하게 해주는 길벗이지톡의 무작정 따라하기 시...

     주제를 세분화 해서 다양한 종류의 책들이 필요에 따라 맞춤형 학습을 가능하게 해주는 길벗이지톡의 무작정 따라하기 시리즈 중 한권입니다. 개인적으로는 시리즈를 모으고 싶다는 충동도 느끼게 할 정도로 책이 잘 나온다고 생각합니다.  책의 표지는 보라색으로 되어 있습니다.

     내용을 보면 그림으로 감을잡고 회화문장 필수표현학습후 말하기를 연습해보는 학습방식입니다. 챕터의 제일 처음에 나오는 '그림으로 감잡기'는 그 챕터에서 공부할 내용들을 미리 예측할 수 있게 해주면서 단어를 눈에 익게끔 만들어줍니다. 다음으로 기본 회화 무작정 따라하기 부분에서 오디오 파일을 들으면서 반복해 연습 해보게 됩니다. 이 부분 공부하면서 좋은 일본 친구를 만들어볼 수 있을꺼같다는 생각에 더 의욕적으로 하게 되더라구요. 그 다음 '필수표현 무작정따라하기' 부분은 꼭 기억하고 넘어가야 할 내용들로 한 번 더 보게 되고. 끝부분에는 짧막하게 '드라마 속 일본어 부분'이 나오면서 학습효과를 더욱 더 드높이는데 도움을 줍니다. 맨 마지막으로 바로 뒷 페이지에 '말하기연습'으로 깔끔한 마무리를 하면서, 학습의욕이 증대 된 상태로 한 챕터를 끝낼 수 있게 해줍니다.! 이는, 내용을 세 번이상 단계적으로 반복하게 해주면서 학습효과를 극대화 시켜주는 역할을 합니다.

     첫째마당은 "목욕하고 올게" "お風呂入ってくる。" 등의 표현이 있는 일상생활회화에 대한 내용입니다.

     둘째마당은 직장생활회화에 대한 내용입니다.

    일본분이 한국에 왔을때 하는 첫마디 "よこそ韓国へ。" 또는 고등학교 수업시간때 열심히 따라했던 말로  "はじめまして。"와 같은 단어를 배울 수 있습니다.

     셋째마당은 감정표현에, 넷째마당은 상황별 필수 표현에 관한 내용으로 구성되어 있습니다.

     전체적으로 CD에 있는 오디오 파일을 활용해서 연습해보는게 참 도움이 많이 되고, 시간소요도 더 적게 드는 것 같습니다. 아마도 평상시에 틈틈히 오디오파일을 들으면서 다닌다면 금새 실력이 늘 것 같습니다.

     마지막으로 책 내지 오른편에 보면 보이는 유용했던 '아하 일본에서는' 부분이 있는데,

    가려운 곳을 긁어주는 느낌으로 좋은 기억할 만한 내용들이 많아서 참 좋았습니다.

    전반적으로 왕초보 분들에게는 조금 어려울 수 있지만 초급을 어느정도 하신 분들의 입장에서는 정말 쉽게 회화를 익혀볼 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

  • 살아있는 일본어 | ba**578 | 2010.02.05 | 5점 만점에 5점 | 추천:0
    생활 속에서 자주 쓰는 표현이 가득 들어있고, 일본어 기초표현을 배울 수 있어 좋습니다. 일본 생활을 준비하는 분에게도 좋은...

    생활 속에서 자주 쓰는 표현이 가득 들어있고, 일본어 기초표현을 배울 수 있어 좋습니다.

    일본 생활을 준비하는 분에게도 좋은 교재입니다.

    지은이가 일본 게이오대학 경제학부 연구원재직하였고, 매일경제 도쿄특파원으로 역임하여 일본 생활 경험이 묻어나는 살아있는 일본어를 배울 수 있어 참 좋습니다.

교환/반품안내

※ 상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

교환/반품안내
반품/교환방법

[판매자 페이지>취소/반품관리>반품요청] 접수
또는 [1:1상담>반품/교환/환불], 고객센터 (1544-1900)

※ 중고도서의 경우 재고가 한정되어 있으므로 교환이 불가할 수 있으며, 해당 상품의 경우 상품에 대한 책임은 판매자에게 있으며 교환/반품 접수 전에 반드시 판매자와 사전 협의를 하여주시기 바랍니다.

반품/교환가능 기간

변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내

※ 중고도서의 경우 판매자와 사전의 협의하여주신 후 교환/반품 접수가 가능합니다.

반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유

소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우(단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)

소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 예) 화장품, 식품, 가전제품 등

복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집

소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)

디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우

시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우

전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우

1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품이므로 단순 변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시 해외주문 반품/취소 수수료 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료는 판매정가의 20%를 적용

2) 중고도서 : 반품/교환접수없이 반송하거나 우편으로 접수되어 상품 확인이 어려운 경우

소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상

- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨

- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

판매자
쌈지s
판매등급
특급셀러
판매자구분
일반
구매만족도
5점 만점에 5점
평균 출고일 안내
1일 이내
품절 통보율 안내
6%

바로가기

최근 본 상품