본문내용 바로가기

KYOBO 교보문고

책들고여행
2020다이어리
  • 교보아트스페이스
  • 제5회 교보손글쓰기대회 수상작 전시
파리지엔의 자존감 수업
* 중고장터 판매상품은 판매자가 직접 등록/판매하는 상품으로 판매자가 해당상품과 내용에 모든 책임을 집니다. 우측의 제품상태와 하단의 상품상세를 꼭 확인하신 후 구입해주시기 바랍니다.
| | 142*204*25mm
ISBN-10 : 8960517070
ISBN-13 : 9788960517073
파리지엔의 자존감 수업 중고
저자 제이미 캣 캘런 | 역자 장한라 | 출판사 부키
정가
15,000원 신간
판매가
12,590원 [16%↓, 2,410원 할인]
배송비
2,500원 (판매자 직접배송)
지금 주문하시면 2일 이내 출고 가능합니다.
토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다.
2019년 3월 30일 출간
제품상태
상태 최상 외형 최상 내형 최상
이 상품 최저가
6,000원 다른가격더보기
  • 6,000원 지도리 우수셀러 상태 최상 외형 상급 내형 최상
  • 7,500원 ccdoo03... 특급셀러 상태 최상 외형 최상 내형 최상
  • 12,590원 책책북북 특급셀러 상태 최상 외형 최상 내형 최상
  • 13,500원 종이밥책벌레 우수셀러 상태 최상 외형 최상 내형 최상
새 상품
13,500원 [10%↓, 1,500원 할인] 새상품 바로가기
수량추가 수량빼기
안내 :

중고장터에 등록된 판매 상품과 제품의 상태는 개별 오픈마켓 판매자들이 등록, 판매하는 것으로 중개 시스템만을 제공하는
인터넷 교보문고에서는 해당 상품과 내용에 대해 일체 책임을 지지 않습니다.

교보문고 결제시스템을 이용하지 않은 직거래로 인한 피해 발생시, 교보문고는 일체의 책임을 지지 않습니다.

중고책 추천 (판매자 다른 상품)

더보기

판매자 상품 소개

※ 해당 상품은 교보문고에서 제공하는 정보를 활용하여 안내하는 상품으로제품 상태를 반드시 확인하신 후 구입하여주시기 바랍니다.

판매자 배송 정책

  • 토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다.

더보기

구매후기 목록
NO 구매후기 구매만족도 ID 등록일
27 중고상품이어서 사용한 흔적이 있는지 알았는데 그냥 완전 새책이네요? 서점은 전부 재고가 없었는데 배송도 이틀만에 도착해서 완전 좋습니다! 5점 만점에 5점 eved*** 2019.11.19
26 거의 새책급이네요. 5점 만점에 5점 dmswo0*** 2019.11.14
25 좋습니다 책상태도 좋아요 5점 만점에 5점 77ka*** 2019.11.12
24 감솨합니다^^ 고맙습니다~!! 5점 만점에 5점 cmw1*** 2019.11.09
23 `1234567890 5점 만점에 5점 p3*** 2019.11.08

이 책의 시리즈

책 소개

상품구성 목록
상품구성 목록

나이 먹어도 매력적인 프랑스 여자의 프랑스식 자존감을 배우다! 현재를 즐기고 지금 사랑을 표현하는 파리지엔을 만나 매력 넘치는 자신으로, 높아진 자존감으로, 좀 더 즐겁게 세상을 살아갈 수 있도록 도와주는 『파리지엔의 자존감 수업』. 마흔이 넘자 노화로 인해 자신감이 떨어지고, 자존감 또한 흔들리게 된 저자는 80세의 나이에도 늘 우아함과 아름다움을 유지했던 자신의 프랑스인 할머니를 떠올렸고, 그 비법을 찾아내기 위해 프랑스로 떠났다.

10년간 프랑스 전역을 돌아다니면서 1천여 명의 파리지엔을 만난 저자는 이 책을 통해 그들과의 인터뷰와 에피소드, 역사적·문화적 사례를 선별해 보여준다. 13번의 수업의 핵심 주제인 ‘책을 읽어라’ ‘옷의 감촉을 느껴라’ ‘춤을 추어라’ ‘여행을 떠나라’ ‘꽃을 들어라’ ‘자신의 색을 찾아라’ ‘목소리를 들어보라’ ‘모임에 참석하라’ ‘비밀 정원을 만들어라’ ‘예스라고 말하라’ 등과 같은 단순한 가이드 속에는 사람의 마음을 사로잡는 파리지엔만의 지혜가 숨어 있다.

저자소개

저자 : 제이미 캣 캘런
신비하고 우아한 프랑스 할머니 밑에서 자라면서 나이가 들어서도 ‘매력’을 잃지 않는 ‘프랑스 여자’에게 매료되었다. 마흔 무렵 그 비밀을 파헤치기 위해 프랑스로 떠났고, 그곳에서 자신만의 매력을 가진 수많은 파리지엔을 만났다. 저서로는 《프랑스 여자는 혼자 자지 않는다》 《행복이여 안녕?》 《올랄라!: 프랑스 여자들이 매일 아름다움을 느끼는 비법》 등이 있으며 22개국에 번역 출간되었다. 현재는 뉴욕 허드슨밸리의 농장 ‘라벨팜’에 살면서 라벤더와 해바라기를 키우고, 독자적인 브랜드의 프랑스식 스파클링 사과주를 생산하고 있다.

역자 : 장한라
서울대학교에서 인류학과 불어불문학을 공부했다. 모범생으로만 살기에는 생이 너무 짧거나 길다는 생각이 들어 ‘어떻게 하면 인생을 근사하게 낭비할 수 있을까’를 궁리하기 시작했다. 서울대학교 인문학연구원을 들락거리며 그리스?로마 시대의 고전들을 읽었다. 그렇게 세상의 일부를 글로 배웠다. 여전히 말과 활자를 사랑한다. 《JOY 기쁨의 발견》을 번역했으며, 《프랑스 엄마 수업》의 번역 감수를 맡았다. 저서로는 《게을러도 괜찮아》가 있다. 파리에서의 교환학생 시절을 떠올리며 《파리지엔의 자존감 수업》을 번역했다

목차

프롤로그 …8

Chapter 1 개강 …20
안경 낀 여자 | 독서는 섹시하다

Chapter2 프렌치 시크의 기술 …34
할리우드 인맥 | 해군이 되다 | 누구나 제복 입은 여자를 좋아한다

Chapter3 춤의 로맨스 …53
고마워요, 필라테스 씨 | 근육의 기억 | 발레가 중요한 이유 | 하늘에서 만나는 프랑스 | 아흔 살에 추는 춤 | 줌바가 내 삶을 구했다 | 몸의 이야기 | 별과 함께 춤을

Chapter4 여행이 선사하는 것 …73
프랑스 여자, 미국에 가다 | 나를 재창조하는 여행 | 여행이 운명을 바꾸다 | 프레디의 낙원 | 마사이족이 가르쳐 준 것

Chapter 5 꽃의 힘 …89
강물은 흐르고 | 비밀의 화원에서 열리는 파티 | 사랑스러운 물냉이 다발 | 에덴동산의 매릴린 먼로 | 꽃, 유혹의 기술 | 분홍색 백합, 청록색 벽, 그리고 센 강변의 여인
Chapter 6 컬러풀 …107
그레이의 60가지 그림자 | 햇빛처럼 찬란한 | 파란색을 느끼다

Chapter 7 유혹의 대화 …128
유혹의 달인 | 에클레르를 둘러싼 달콤한 대화 | 푸른 방 | 수줍음 많은 사람을 위하여 | 파리 7구, 아멜리 거리 17번지 | 아이폰, 선글라스, 라테, 고양이

Chapter 8 목소리 수업 …150
그녀의 음색 | 오텔 파르티퀼리에 | 굴, 샴페인, 그리고 바다가 준 선물 | 한밤중의 파리 | 목소리는 곧 악기다

Chapter9 프랑스식 디너파티 …164
줄을 서서 기다리는 일의 유익함 | 움직이는 축제 | 낭만적인 집에서 | 내 부엌의 식재료 | 프랑스 남자는 요리를 한다 | 프랑스 소녀와 미군 | 피오나의 생일 케이크

Chapter 10 불륜, 결혼, 그리고 삶의 불확실성 …188
잃어버린 것들의 박물관 | 플랑드르의 들판에서는 양귀비가 자란다 | 옷깃에 꽂은 꽃 한 송이 | 벽난로 위에 놓인 꽃

Chapter 11 연인을 매혹할 때 …200
사생활과 긴장감 | 의례 만들기 | 결혼 생활: 상급반을 위한 심화 수업 | 집 안의 가구까지도 추파를 던진다 | 추억 만들기 | 감탄과 놀라움 속에서 사는 법 | 오렌지를 한가득 안고 사뿐사뿐 걷기 | 사랑을 돈으로 따지지 말 것

Chapter 12 상심을 치유하는 법 …220
지금은 여행 중 | 빛의 도시의 잠 못 이루는 밤 | 생각을 바꾸라

Chapter 13 사랑, 사랑, 사랑 …233
아니, 절대 후회하지 않아! | 대륙을 넘다 | 파리의 사랑 | 사랑이 당신을 찾아온다 | 오, 캐나다! | “예스”라고 말하라

에필로그 …253

책 속으로

프롤로그 프랑스 여자들은 종종 말한다. 자신들이 선조로부터 물려받은 것은 ‘꽃을 꽂기’라고. 그들은 어디에나 ‘꽃을 꽂기’를 좋아하는 것 같다. 재킷이 낡고 조금 해졌더라도(전쟁 직후 많은 프랑스 여자의 재킷이 그랬던 것처럼) 깃에 작은 꽃을 한 송...

[책 속으로 더 보기]

프롤로그
프랑스 여자들은 종종 말한다. 자신들이 선조로부터 물려받은 것은 ‘꽃을 꽂기’라고. 그들은 어디에나 ‘꽃을 꽂기’를 좋아하는 것 같다. 재킷이 낡고 조금 해졌더라도(전쟁 직후 많은 프랑스 여자의 재킷이 그랬던 것처럼) 깃에 작은 꽃을 한 송이 꽂는다. 이때 꽃을 꽂는 것은 곧 용기와 저항의 표현이다.
어쩌면 이것이 프랑스 여자들이 늘 옷을 잘 차려입는 것을 중시하는 이유인지도 모른다. 프랑스 여자들은 심지어 집에 있을 때도, 그리고 집 밖으로 나설 때는 더더욱, 옷을 잘 차려입는다. 여자가 몸단장을 한 뒤 고심해서 고른 매력적인 옷을 입으면 주변의 모든 사람들에게 기쁨이 된다는 것을 프랑스 여자들은 잘 안다. 가장 중요한 것은, 그 여자 스스로가 기쁨을 느낀다는 사실이다._<본문 14~15쪽>

Chapter 1 개강
남자의 마음을 사로잡는 법을 궁리하기 전에 먼저 자기 자신의 마음을 사로잡아야 한다. 내면의 불꽃을 발견하는(혹은 재발견하는) 방법은 숱하게 많다. 프랑스 여자들은 지성을 가꿈으로써 이 불꽃을 찾는다. 지성을 갈고닦는 건 아주 간단하다. 독서를 시작하면 된다. (…) 좋은 책 한 권을 읽는 것은 그저 시작일 뿐이고, 책을 읽어 나가면서 당신은 자신이 좋아하는 게 무엇인지를 깨닫게 될 것이다. 과거에 대한 이야기들이 좋은지, 미래를 상상하며 만든 이야기들이 좋은지. 또는 소아마비 치료법에 대한 책을 읽고 싶은지, 1950년대 재즈에 관한 책을 원하는지. 어쩌면 야수파 시대의 회화들로 가득한 책을 집어 들게 될지도 모른다. 그 첫 탐험을 통해서 당신은 자신에게 더 깊은 울림을 주는 것에 초점을 맞출 수 있게 된다._<본문 30~31쪽>

Chapter2 프렌치 시크의 기술
“어째서 프랑스 여자들은 모두 스타일에 대해 그렇게 자신을 갖고 있는 걸까요? 대체 그 자신감은 어디서 나오는 거죠? 더 중요한 질문은 이건데, 어떻게 하면 그런 자신감을 가질 수 있죠?” (…) “그렇게 된 데에는 다 역사가 있겠죠.” 론다가 말했다. “프랑스 여자들은 수 세기에 걸쳐 스타일과 자신감에 대해서 고심해 왔어요. 게다가 그들은 오래된 아름다운 건물들과 온갖 전통에 둘러싸여 살잖아요. 만약 우리가 역사의 뿌리나 오래된 건물이나 전통을 파괴한다면, 그래서 오래된 것들을 감춰 버린다면, 그건 우리의 과거를 지우는 일이자 우리의 진실과 우리의 유산을 지우는 일이 되겠죠. 프랑스 사람들은 이 점을 잘 이해하고 있어요.”_<본문 41~42쪽>

Chapter 3 춤의 로맨스
레나타는 공연 예술과 영화 분야에서 석사 학위도 받았다. 또한 그녀는 풍자극 배우이기도 하다. 자아와 관련해서든 삶의 방식과 관련해서든 춤이 그녀에게 어떤 의미가 있는지 묻자, 그녀는 무대 위에서건 삶에서건 자신은 사랑과 헌신과 겸손이라는 원칙에 따라 산다고 말했다. 또한 공감과 균형도 중요한 원칙이라고. (…) “몸짓 하나, 동작 하나에서도 그것의 의미와 당신의 감각에 귀 기울이세요. 그렇게 해서 진정한 자신이 되는 거예요. 다른 거추장스러운 건 필요 없어요. 그거면 충분해요. 몸이 들려주는 말이 있을 거예요. 그걸 잘 들어보세요. 지금의 자신보다 더 진정한 자신이 되도록 몸이 도와줄 거예요.”
이것이 춤의 힘이다. 이 말을 들은 뒤 나는 줌바 강습을 단순한 운동으로 여기지 않게 되었다._<본문 68~69쪽>

Chapter 5 꽃의 힘
진실을 말하자면, 공식, 알고리즘, 500개 문항의 온라인 설문으로는 사랑을 찾을 수 없다. 우리의 감각이 어떻게 반응하는지 살피고, 삶을 즐기고, 매일매일 일어나는 엉뚱한 마법에 녹아들 때 사랑을 찾을 수 있다. 커다란 꽃다발, 레이스 양산, 기타, 사과 한 바구니 따위를 들고, 혹은 강아지를 데리고 길을 걸어 보라! 당신을 둘러싼 세상에 생생하고 예민하고 섬세하게 반응하라. 그러다 보면, 상상도 못 했던 의외의 인물과 사랑에 빠지게 될 수도 있다. 자신의 이상형의 조건들 가운데 단 하나도 충족하지 않는 그런 인물일 수도 있고 말이다. 어쩌면 그는 하얀색 셔츠에 묻은 꽃가루를 지우는 법을 알고 있는 남자일지도 모른다. 그리고 그는 상상할 수 있는 것보다 더 완벽한 짝일지도 모른다._<본문 196쪽>

Chapter 6 컬러풀
“파리가 빛의 도시라고 불리는 데는 다 이유가 있어요!” 그녀는 더 진지한 태도로 파리의 회색에 대해 차근차근 설명해 주었다.
“흐린 하늘과 가랑비, 오스망 스타일의 건물들에서 찾아볼 수 있는 칙칙한 회색과 담황색, 회색 돌로 포장된 거리. 그런 건 프랑스인들의 유전자라든가 마리 앙투아네트 같은 조상과는 무관해요. 그건 전적으로 날씨의 문제예요. (…) 회색 하늘은 색깔들을 돋보이게 해 줘요. 이건 아주 기초적인 색채 이론이에요. 회색은 선명한 색깔들을 길러 내는 완벽한 토양인 셈이죠. 파리에서 파란색이나 노란색이나 빨간색으로 밝게 정면을 칠한 가게를 많이 볼 수 있는 것도 바로 그 때문이랍니다. 밝은색과 강렬한 색은 이 얌전한 회색 배경 속에서 제 색깔을 마구 뽐내죠. 우리는 마카롱 가게 라뒤레의 연두색에 감탄하죠. 뵈브 클리코 샴페인의 노란색 라벨도 아름답죠.
에르메스의 오렌지색 가방은 또 어떻고요. 에디아르의 빨강, 포숑의 진분홍……. 또 초콜릿 가게들은 오렌지색을 좋아해요. 오렌지색은 파리에서 아주 인기 있는 색깔이랍니다. 우아하고 화려한 데다가, 또 검정 패션 속에서 단연 눈에 띄니까요.”_<본문 115~116쪽>

Chapter 8 목소리 수업
“나는 파리의 비밀 장소들은 다 꿰고 있어요.” 그녀가 낮은 목소리로 말했다. “여행객들이 찾아가는 그렇고 그런 곳들 말고요. 특별한 곳들이죠. 진정한 파리랄까요.” 니콜은 자신이 운영하는 ‘사적인 파리’라는 회사와 웹사이트에 대해 이야기해 주었다. 그곳은 고객 맞춤형 투어, VIP 서비스, 그리고 각종 행사 진행을 제공하는 회사였다. 그녀는 고객에 맞게 파리 체험을 기획해 주고, 진짜 파리 사람만 알 수 있는 진짜배기 파리를 고객들에게 보여 준다. “파리에서는 비밀번호가 필요해요.” 니콜이 말했다. 그러고는 눈을 내리깔며 덧붙였다. “나는 파리의 비밀번호를 알고 있죠.” 옅은 미소를 띤 채 빨간 립스틱 바른 입술을 오므리며 이렇게 말하는 그녀의 모습이 사랑스러웠다. 그렇지만 사람을 한순간에 무장 해제시키는 그녀의 가장 강력한 매력은 바로 목소리였다. 내가 목소리가 발휘하는 매력에 눈뜨게 된 것은 사람들로 북적이는 그 레스토랑에서였다. 내 주변의 프랑스 사람들이 모두 이야기를 나누고 있었지만, 그들이 무슨 말을 하는지는 전혀 들리지 않았다. 이것이 프랑스 사람들의 목소리 사용법의 핵심이다. 그들은 절대로 큰 소리로 말하는 법이 없다. 그래야 할 때 오히려 목소리를 낮춘다. 그래서 그들이 하는 얘기는 무엇이든 한층 더 호기심을 자극한다._<본문 156~157쪽>

Chapter 9 프랑스식 디너파티
프랑스 여자들은 남자와 단둘이 만나는 것보다는 여러 사람이 함께 어울리는 상황에서 남자를 만나는 것을 선호한다. 그래야 한 남자를 친구와 가족이 있는 다양한 상황 속에서 다각도로 이해할 수 있기 때문이다. 친구 사이에서 연인 사이로 빨리 발전해야 한다는 압박감도 전혀 없다.
이렇게 어울리는 문화는 여성들에게 매력 발휘를 연습할 기회를 많이 만들어 준다. 그리하여 여성들이 유혹의 기술을 연마하고 자신감을 쌓게 되는 것이다. 이러한 디너파티는 일종의 ‘차밍스쿨’이 되어 준다. 파티를 경험하기 시작한 지 얼마 안 되어 미숙할 때는(프랑스에서는 젊은 여성들의 파티 참석이 일반적인 일이긴 하지만) 실수도 좀 하겠지만, 시간이 가면서 점차 침착해지고 대담해질 것이다._<본문 185~186쪽>

[책 속으로 더 보기 닫기]

출판사 서평

‘마흔’의 문턱을 넘은 여자, ‘프랑스 여자의 비밀’을 파헤치기 위해 파리행 비행기 티켓을 끊다 여자에게 마흔은 ‘인생의 변곡점’이다. 본격적으로 신체적 변화와 사회적 변화가 시작되는 시기이자, 외도나 이혼 등으로 인생의 커다란 파도를 맞기도 ...

[출판사서평 더 보기]

‘마흔’의 문턱을 넘은 여자,
‘프랑스 여자의 비밀’을 파헤치기 위해 파리행 비행기 티켓을 끊다

여자에게 마흔은 ‘인생의 변곡점’이다. 본격적으로 신체적 변화와 사회적 변화가 시작되는 시기이자, 외도나 이혼 등으로 인생의 커다란 파도를 맞기도 하는 때다. 미국에서 소설가이자 에세이스트로 활동 중인 저자 제이미 역시 마흔이 넘자 노화로 인해 자신감이 떨어지고, 자존감 또한 흔들린다. 그때 80세의 나이에도 늘 우아함과 아름다움을 유지했던 자신의 프랑스인 할머니를 떠올린 저자는 그 비법을 찾아내기 위해 프랑스로 떠난다.
나이 먹어도 매력적인 프랑스 여자의 비법을 찾기 위해, 제이미는 10년간 프랑스 전역을 돌아다니면서 1천여 명의 파리지엔을 만났다. 이 책은 그들과의 인터뷰와 에피소드, 역사적?문화적 사례를 선별해 13번의 강의로 정리한 것이다. 각 수업의 핵심 주제인 ‘책을 읽어라’ ‘옷의 감촉을 느껴라’ ‘춤을 추어라’ ‘여행을 떠나라’ ‘꽃을 들어라’ ‘자신의 색을 찾아라’ ‘목소리를 들어보라’ ‘모임에 참석하라’ ‘비밀 정원’을 만들어라‘ ’예스라고 말하라‘ 등과 같은 단순한 가이드 속에는 사람의 마음을 사로잡는 파리지엔만의 ’지혜‘가 숨어 있다. 각 장의 말미에 있는 요점 정리와 간단한 실습 노트는 자신의 내면과 외면을 점검할 기회를 제공해준다. 《파리지엔의 자존감 수업》을 통해 ’현재를 즐기고‘ ’지금 사랑을 표현하는‘ 파리지엔을 만나고 나면, 매력 넘치는 자신으로, 높아진 자존감으로, 좀 더 즐겁게 세상을 살아갈 수 있을 것이다.

“파리지엔은 대체 무엇이 다른 걸까?‘
여전히 흔들리는 마흔, 프랑스식 자존감을 찾아 나서다

제이미는 미국에서 꽤 잘나가는 소설가이자 에세이스트로, 허드슨 강변에서 사랑하는 남편 톰슨 박사와 함께 안정적인 일상을 살고 있었다. 이 정도면 살 만한 인생이라고 믿으며 자신만만하게 살던 그녀에게 ‘마흔’과 ‘노화’라는 인생의 늪이 찾아온다. 자신만의 성공적인 커리어와는 별개로 흰머리, 주름, 떨어지는 체력을 보며, 또 일상의 권태로움을 느끼며 그녀는 자존감마저 흔들리기 시작했다. 바로 그때 나이가 들어도 늘 신비롭고 우아한 모습을 보였던 자신의 프랑스인 외할머니를 떠올렸다. 어떻게 그녀는 백발이 성성한 나이에도 ‘매력적’으로 보였던 걸까? 어째서 프랑스 여자들은 나이가 들어도 여전히 ‘여자’로 보이는 걸까?
그 의문의 답을 얻고자 그녀는 즉시 비행기 표를 끊고 파리로 날아갔다. 그리고 10년간 파리, 오빌라르, 툴루즈, 브장송, 릴, 디종, 지앵을 비롯하여 노르망디까지 말 그대로 프랑스 전역을 돌아다녔다. 그곳에서 만난 파리지엔은 우리에게 익숙한 ‘프렌치 시크’와는 조금 다른 모습이었다. 프랑스 여자들은 때때로 살이 찌기도 하고, 슬픔에 빠지기도 하고, 얼마간 삶의 기쁨을 잃기도 했다. 모두가 잡지에 나오는 듯한 옷차림을 하지도 않았다. 하지만 그들은 환희와 행복의 순간에도, 상심과 절망의 순간에도 매력으로 가득한 삶을 살고 있었다.

이 과정에서 나는 프랑스적이라는 게 어떤 의미인지, 매력이 있다는 게 어떤 의미인지를 깨닫게 되었다. 프랑스적 매력은 얼마나 부자인지, 얼마나 예쁜지, 얼마나 유명하거나 발이 넓은지, 혹은 근사한 외출복을 얼마나 많이 갖고 있는지와는 아무런 관련이 없다는 것을 나는 알게 되었다. 프랑스적 매력을 갖추는 유일한 방법은 타고난 것과 (이보다 더 중요한) 살면서 이루어 낸 것을 최대치로 활용하는 것이다.-본문14쪽

자, 이제 제이미가 소개하는 파리지엔들을 만나볼 차례다. 우리가 알던 ‘전형적인 프랑스 여자’와는 다른 그녀들이 우리에게 어떤 교훈을 주는지 살펴보자. 예술과 자연, 자존감과 자기 돌보기, 그리고 무엇보다도 정신적인 삶에 관한 감각을 키워보자. 이미 다 아는 것이라고 생각되더라도, 오랜 시간을 거쳐 검증된 이 기술들을 복습해보길 바란다. 사람들의 ‘마음을 사로잡는 법’에 관한 특강이라 여기고 말이다.
?
어서 오세요.
‘유혹의 달인’ 마담 M의 비밀의 집에

프랑스로 날아간 제이미가 처음으로 만난 파리지엔은 바로 불어 개인교사 ‘마담 M’이다. 프랑스 여자들을 만나고, 그녀들의 비법을 알아내려면 일단 불어에 능통해야 하니까. 마담 M은 외견상으론 불어 선생님이지만 실상은 ‘매혹의 언어’를 가르치는 ‘유혹의 달인’이다. 그녀의 교습 방식은 매우 독특한데, 모든 것을 다 말로 설명해주지 않고 애티튜드, 대화, 패션을 통해 그 비법을 은근하게 알려준다.

마담 M과의 수업을 이제 와서 돌이켜 보면, 그녀가 프랑스식 유혹의 기술에 관한 박사라는 생각이 든다. 만일 그런 학문이 있다면 말이다. 그녀는 유혹의 달인이었다. 마담 M의 집 현관에 미처 이르기도 전에 강력하게 끌리는 기분이 들 정도였으니 말이다. (…) 마담 M은 목소리를 조절해 말의 효과를 극대화하는 방법도 알려 주었고, 어떤 때 속삭이듯 말해야 하는지, 어떤 때 말을 삼가야 하는지도 말해 주었다. 아, 그리고 그녀는 어쩌다가 다소 짓궂은 농담을 건넬 때면 윙크를 날렸다. 그녀의 수업을 하나하나 분석해 보면, 마담 M이 고전적인 유혹의 기술을 구사했다는 것을 알 수 있을 것이다.-본문 132~133쪽

마담 M이 알려주는 ‘유혹의 대화법’은 ‘비밀, 놀라움, 목소리, 미소, 스타일’ 이 5가지 행동양식으로 압축할 수 있다. 이 프랑스식 유혹의 기초에서 가장 주목해야 하는 것은 바로 ‘비밀’과 ‘놀라움’이다. 누군가의 마음을 사로잡고 싶다면 자신을 다 드러내지 말아야 한다. 언제나 서로 격식 없이 대한다면, 거리낌 없이 스스로를 완전히 보여준다면, 그래서 각자의 비밀을 다 터놓는다면, 천천히 친밀함의 리듬을 타는 춤이 끼어들 자리가 없다. 만약 누군가와 항상 ‘친밀’하다면, 어떻게 서로를 진정 더 잘 알고 싶다는 열망에 불탈 수 있겠는가? 천천히 타는 불이 욕망을 더욱 부채질하는 게 아니던가?

당신, 마지막으로 꽃을 들고
걸어본 게 언제였나요?

아무리 변화무쌍한 인생일지라도 마흔쯤 되면 삶의 많은 부분이 고정되고, 비슷비슷한 일상이 반복된다. 익숙한 것들은 안정감을 주지만, 동시에 변화에 대한 두려움을 만든다는 치명적 단점이 있다. 물론 프랑스 여자라고 해서 매일같이 특별한 이벤트가 있는 건 아니다. 그럼에도 불구하고 그녀들은 하루하루를 감탄과 놀라움 속에서 살아간다. 변화의 순간이 오면 지체 없이 뛰어든다. 대체 파리지엔과 우리는 무엇이 다르기에 이토록 다른 삶을 사는 걸까? 어느 날, ‘분홍색 백합’ 한 다발을 들고 파리의 골목을 걷던 제이미는 인생의 관점을 바꾼 한 가지 독특한 경험을 하게 된다.
생제르맹 대로를 걸어가는 동안 나는 백합에 감탄하는 수많은 남녀를 마주쳤다. 마음에 드는 사람을 유혹하는 데 성공할 완벽한 비책을 알아낸 기분이었다. 모두가 분홍 백합 꽃다발에 감탄했고, 꽃가루를 조심하라는 말을 해 주려고 했다. 몇몇 남자는 내가 그 꽃다발을 들고 어딜 가는지 궁금해했으며, 혹시 자기에게 그 꽃다발을 줄 생각은 없느냐고 물었다.-본문 101쪽

늘 걷던 길에서 그저 꽃다발을 들었을 뿐인데 제이미에게 사람들의 관심과 칭찬이 쏟아졌고, 평소에는 말도 나누지 않았던 의외의 인물들과 대화를 하였으며, 무엇보다 자신감을 되찾았다. “나, 아직 죽지 않았구나?”라며. 파리지엔이 말해준 비법에 따르면 꽃다발은 화려한 레이스 양산, 기타 케이스, 오렌지 한 바구니, 혹은 강아지로 대체해도 무방하다. 제이미는 평상시에 들고 다니던 것들을 내려놓고, 어울리지 않는다고 생각했던 것들을 착용해보라고 말한다. 쏟아지는 시선을 느끼며 당신을 둘러싼 세상에 생생하고 예민하고 섬세하게 반응해보라고. 일상의 작은 변화를 즐기기 시작하면, 더 큰 인생의 파도가 덮쳐오더라도 덜 두려워하며 넘어갈 수 있다.

오늘 당장 자연으로 나가 보라. 설령 대도시에 살고 있다 해도 공원을 산책하는 것쯤은 얼마든지 할 수 있다. 시장에서 채소를 구경하며 시간을 보내 보라. 말 그대로 채소를 구경하는 거다. 자연이 만들어 낸 섬세한 단순함을 한껏 감상하라. 있는 듯 없는 듯 소박한 물냉이의 아름다움과 경이로움을 감상하라. 길가에 피어난 꽃을 꺾어 오라. 바깥에서 꽃을 꺾는 것이 여의치 않다면, 동네 시장에 들러 꽃을 사 오라. 이 별것 아닌 간단한 행동으로 당신의 세상이 완전히 달라질 것이다.-본문 106쪽

이 책에서 말하는 ‘파리지엔처럼 사는 법’이란 이렇게 단순하다. 꽃다발 들기, 안경 쓰기, 좋아하는 옷의 옷감 만져보기, 시장에서 채소 사기, 자기 목소리 녹음해서 듣기 등등 처음 보면 ‘이게 무슨 의미일까?’ 의문이 들 정도로 황당한 면도 있다. 그러나 안 쓰던 사람이 안경을 쓰면 이미지가 달라진다. 갑자기 지적으로 변한 모습에 주위 사람들이 이전과 다르게 대하기 시작한다. 좋아하는 옷의 옷감을 만져보라는 건 자신이 입고 행동할 때 어떤 감정을 느끼는지 깊숙이 들여다보라는 뜻이다. 친절하게도 제이미는 이러한 가르침들을 잘 모아서 각 강의의 말미에 실습 노트로 달아놓았다. 강의가 끝난 뒤 이 간단한 가이드를 하나씩 실천할 때마다 그 효과와 위력을 실감할 수 있을 것이다.

자신의 몸과 목소리에
귀를 기울여보세요

파리지엔은 어릴 적에 발레를 배운다. 발레는 좋은 자세와 걸음걸이, 그리고 무언의 소통을 위한 탄탄한 기반이 된다. 이것은 프랑스 여자들 특유의 신비로움과 자신감을 만들어 주는 비밀 재료 중 하나다. 꼭 발레가 아니더라도 프랑스 학교에서는 누구나 파트너 댄스를 배운다. 이를 통해 이성 친구를 편하게 대하는 법을 익히고, 자신의 몸을 훨씬 편히 받아들이게 해주기 때문이다.
제이미가 툴루즈에서 만난 줌바 강사 레나타 당칼은 춤이란 ‘몸과 영혼을 연결시키는 행위’이기에 자각하지도 못했던 마음속 이야기를 밖으로 꺼내준다고 한다. 그래서 나이가 얼마나 먹었든, 잘 추든 못 추든, 장소가 어디든, 혼자 추든 같이 추든 상관없이 반드시 춤을 춰야 한다고 단단히 이른다. 몸이 말하는 이야기에 귀를 기울이면, 자신감이 넘쳐흐르게 된다. 그 자신감이 삶의 면면을 바꿔버린다.

“몸짓 하나, 동작 하나에서도 그것의 의미와 당신의 감각에 귀 기울이세요. 그렇게 해서 진정한 자신이 되는 거예요. 다른 거추장스러운 건 필요 없어요. 그거면 충분해요. 몸이 들려주는 말이 있을 거예요. 그걸 잘 들어보세요. 지금의 자신보다 더 진정한 자신이 되도록 몸이 도와줄 거예요.”-본문 69쪽

제이미가 프랑스에서 배운 건 파리지엔의 ‘몸 사용법’만이 아니다. 진짜배기 파리를 고객들에게 보여주는 투어 회사인 ‘사적인 파리’의 대표 니콜은 파리지엔만의 독보적인 ‘목소리 사용법’에 대해 이렇게 말한다. “파리지엔은 절대로 큰 소리로 말하는 법이 없어요. 그래야 할 때 오히려 목소리를 낮추죠. 그래서 더 주목하게 하고, 사람들의 호기심을 자극하고, 말을 걸고 싶게 만들어요.” 누군가는 불어 발음이 특별하기 때문에 그런 거라고 말할 수도 있을 것이다. 하지만 당신에게는 당신의 목소리가 있지 않은가. 저자는 말을 할 때 자신이 어떤 단어를 사용하는지, 말을 통해서 어떤 이미지를 그려내고 있는지 신경 쓰며 말하라고 한다. 그리고 자기 목소리의 힘을 믿고, 그 목소리를 세상에 보내는 ‘선물’이라 생각하라고 당부한다.

상심과 비극 속에서도
새로운 사랑을 꿈꾸는 그녀들의 이야기

제이미는 10년간 프랑스 전역을 돌아다니며 나이, 성별, 인종 할 것 없이, 직업과 관계없이 파리지엔의 지혜를 나눠줄 사람이라면 누구든 찾아 만났다. 그녀가 만났던 1천 명이 넘는 사람 중에서 단연 눈에 띄는 사람은 잡지 〈아름다운 영감〉의 미미 블뢰 편집장이다. 35세에 아버지의 죽음, 38세에 약혼자 나이절과 어머니까지 잃은 미미는 마흔에 파리로 떠나왔다. 그런데 한순간에 모든 것을 잃고, 다시 삶을 살 희망조차 꿈꾸지 못했던 그녀에게 파리는 놀랍게도 ‘사랑’을 선물했다.

미미가 사랑을 만난 것은, 현명한 여자들이 벽에 부딪혔을 때 하는 행동을 한 덕분이었다. 똑똑한 여자들은 벽에 부딪혔을 때 여행을 떠난다. 일상을 뒤흔든다. 뭔가 새로운 것을 시도한다. 그리고 ‘생각을 바꾼다’. 단지 다른 아이디어를 떠올린다거나 기분을 바꾼다는 의미가 아니다. 생각을 바꾼다는 것에는 훨씬 깊은 의미가 있다. 사고방식을 바꾸고, 습관을 바꾸고, 환경을 바꾸고, 세계관을 바꾼다는 의미가 담겨 있는 것이다.-본문 228~229쪽

파리지엔들은 상처를 입었을 때 하루 빨리 ‘경기장에 복귀’할 생각을 하는 대신, 상처 입은 영혼을 달래고 안정시키는 데 전념한다. 여행을 떠나든, 취미 활동을 하든 정신을 쏟을 만한 ‘비밀의 화원’에서 치유의 시간을 보낸다. 그런 다음 편안하게 느끼는 영역을 벗어나 삶을 송두리째 뒤흔들어 본다. 지구 반대편 열대 나라의 비행기 표를 사거나, 북극의 오로라를 보기 위해서 아이슬란드에 가는 등 자신의 심장이 가리키는 방향을 따른다. 중요한 것은 새로운 언어, 새로운 도시, 새로운 사람, 혹은 새로운 배울 점들을 이해하려 애쓰는 시간을 갖는 것이다. 이 과정에서 끊임없이 자극을 받고, 뇌를 활발히 움직이면서, 일상의 루틴에서 벗어난다. 그리고 현실과 모든 가능성 순간으로 뛰어든다.
자, 우리 프랑스 자매들에게서 힌트를 얻어 진정한 로맨스를 탐구해볼 시간이 왔다. 가장 먼저 할 일은 자신의 삶을 충만하게 일구는 것이다. 아직 혼자라서, 가슴 아픈 실연을 겪어서, 혹은 마흔이 넘어 이제 사랑에 빠질 나이가 지났다고 생각한다면, 잠시 접어두자. 그리고 제이미의 여정을 따라 파리지엔의 지혜를 배우고, 변신을 시작해보자.

[책 속으로 이어서]
Chapter 10 불륜, 결혼, 그리고 삶의 불확실성
고난과 불확실함이 가득한 시기를 거치면서 프랑스 여자들은 사회 조직을 유지해 주는 접착제와도 같은 것들을 열심히 관리했다. 직접 만든 옷을 계속 수선하고 다림질해 입었고, 구두 굽을 갈고 또 갈아 신었고, 예쁜 란제리를 손으로 살살 빨아서 오래오래 입었다. 프랑스 여자들은 소박하지만 몸에 좋은 식사를 통해서, 벽난로 위 선반에 놓아두는 수수한 들꽃 한 다발을 통해서, 남편이나 동반자나 연인에게 하는 키스를 통해서, 그리고 세월이 흘러도 변함이 없는 자녀 양육 규범을 통해서(자녀들은 그들의 세계를 함께 유지하고 과거와 현재를 이어 준 존재로, 자녀 양육 규범은 인생의 예측 불가능성에도 불구하고 어떤 것들은 결코 변하지 않으리라는, 위로가 되는 깨달음을 안겨 준다) 사랑과 감사를 표현한다.
프랑스 여자들은 안다. 내일 눈을 떴을 때 느닷없이 세상이 미쳐 돌아갈 수도 있고 우리가 모든 것을 한순간에 잃을 수도 있다는 것을. 그러나 굳이 말하지 않아도 우리는 그 무엇보다 사랑을 우선시할 것이고 회색 지대에(불확실성이 지배하고 용서가 피어나는 그 신비한 곳에) 머무르게 되리라는 것을._<본문 195~196쪽>

Chapter 13 사랑, 사랑, 사랑
꼭 “예스”라고 말하라. 그 상황이 다소 낯설게 느껴지고, 그 프랑스 여자들이 당신에게 하는 말을 다 알아듣지는 못하더라도. 꼭 “예스”라고 말하라. 이미 초콜릿을 한 박스 사 들고 있어서 그 꽃으로 짐이 하나 더 늘어나게 될지라도. 꼭 “예스”라고 말하라. 그 꽃을 감쌀 포장지와 리본이 없더라도. 꼭 “예스”라고 말하라. 당신의 예쁜 하얀색 블라우스에 노란 꽃가루가 떨어질 위험이 있더라도. 살다 보면 반드시 “예스”라고 말해야 할 때가 있다. 꽃에든, 세상에든, 친구에게든, 사랑하는 남자에게든, 인생에든. 명심하라. 살다 보면 사랑스러운 제안을 받을 때가 있겠지만, 그 제안 속에는 꽃가루가 숨어 있을 수도 있고, 또 당신에게 영원히 흔적을 남기고 당신을 돌이킬 수 없이 변화시킬 어떤 위험이 도사리고 있을 수도 있다. 그럼에도 불구하고 “예스”라고 말하라._<본문 250쪽>

[출판사서평 더 보기 닫기]

책 속 한 문장

회원리뷰

  • 파리지엔의 자존감 수업,자기계발   ...

    파리지엔의 자존감 수업,자기계발

    IMG_20190429_094245.jpg

     

    IMG_20190429_094333.jpg



    파리지엔의 자존감 수업

    제이미 캣 캘런 지음/장한라 옮김
    부키

    나이 들어도 매력적인 프랑스 여자의 13가지 비밀

    내가 어떤 사람인지 알아야 있는 그대로의 자신에게 더 가까워진다. 내가 누구인지를 알게 될 때 사람들의 관심을 끄는 매력적인 사람이 된다.

    이토록 간단하고, 이렇게 복잡 미묘한 것
    그것이 프랑스 여자를 아름답게 만든다.



    여자에게 마흔은 남다른 의미로 다가온다. 마흔이 넘자 노화로 인해 자신감이 떨어지고, 자존감 또한 흔들리게 된 저자 제이미는 80세의 나이에도 늘 우아함과 아름다움을 유지했던 자신의 프랑스인 할머니를 떠올렸고, 그 비법을 찾아내기 위해 프랑스로 떠났다. 10년간 파리, 오빌라르, 툴루즈, 브장송등 프랑스 전역을 돌아다니면서 1천여 명의 파리지엔을 만난 저자는 이 책을 통해 그들과의 인터뷰와 에피소드, 역사적.문화적 사례를 선별해 보여준다.



    프랑스 여자들은 독서가 무척 섹시한 일이라는 걸 알고있다.
    멋을 낼 때는 아등바등 애쓴것처럼 보이지 않보록 신경 써야 한다. 그렇지만 노력은 필수!
    나이를 먹으면 이제 당신 자신이 멘토가 되어야 한다. 그 달큼한 순간을 즐겨라.
    어디서든 춤을. 부엌에서, 사무실에서, 남편과 함께, 친구들과 함께.
    목소리를 부드럽게 만들어보라. 그러면 마음도 점차 부드러워질것이다.

    파리지엔의 삶의 지혜를 배워 나이 먹어도 매력적일 수 있음과 프랑스식 자존감을 배울수 있다. 젊고 이쁜 외무만 중요시되는 요즘시대에 매력적으로 나이들어감을 위해 내적으로도 노력해야 겠다는 생각이 든다. 

교환/반품안내

※ 상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

교환/반품안내
반품/교환방법

[판매자 페이지>취소/반품관리>반품요청] 접수
또는 [1:1상담>반품/교환/환불], 고객센터 (1544-1900)

※ 중고도서의 경우 재고가 한정되어 있으므로 교환이 불가할 수 있으며, 해당 상품의 경우 상품에 대한 책임은 판매자에게 있으며 교환/반품 접수 전에 반드시 판매자와 사전 협의를 하여주시기 바랍니다.

반품/교환가능 기간

변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내

※ 중고도서의 경우 판매자와 사전의 협의하여주신 후 교환/반품 접수가 가능합니다.

반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유

소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우(단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)

소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 예) 화장품, 식품, 가전제품 등

복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집

소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)

디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우

시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우

전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우

1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품이므로 단순 변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시 해외주문 반품/취소 수수료 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료는 판매정가의 20%를 적용

2) 중고도서 : 반품/교환접수없이 반송하거나 우편으로 접수되어 상품 확인이 어려운 경우

소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상

- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨

- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

판매자
책책북북
판매등급
특급셀러
판매자구분
일반
구매만족도
5점 만점에 5점
평균 출고일 안내
2일 이내
품절 통보율 안내
24%

이 책의 e| 오디오

바로가기

최근 본 상품