본문내용 바로가기

KYOBO 교보문고

금/토/일 주말특가
북캉스 선물주간(8월)
삼성 갤럭시 이용자면 무료!
[VORA]보라프렌즈 6기 모집
  • 교보인문학석강 정혜신 작가
  • 손글씨스타
  • 손글쓰기캠페인 메인
  • 손글씨풍경
미드 번역을 위한 공부법
* 중고장터 판매상품은 판매자가 직접 등록/판매하는 상품으로 판매자가 해당상품과 내용에 모든 책임을 집니다. 우측의 제품상태와 하단의 상품상세를 꼭 확인하신 후 구입해주시기 바랍니다.
232쪽 | 규격外
ISBN-10 : 118840315X
ISBN-13 : 9791188403158
미드 번역을 위한 공부법 중고
저자 박윤슬 | 출판사 더라인북스
정가
13,000원 신간
판매가
10,910원 [16%↓, 2,090원 할인]
배송비
2,500원 (판매자 직접배송)
지금 주문하시면 2일 이내 출고 가능합니다.
토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다.
2019년 9월 26일 출간
제품상태
상태 최상 외형 최상 내형 최상
이 상품 최저가
10,910원 다른가격더보기
새 상품
11,700원 [10%↓, 1,300원 할인] 새상품 바로가기
수량추가 수량빼기
안내 :

중고장터에 등록된 판매 상품과 제품의 상태는 개별 오픈마켓 판매자들이 등록, 판매하는 것으로 중개 시스템만을 제공하는
인터넷 교보문고에서는 해당 상품과 내용에 대해 일체 책임을 지지 않습니다.

교보문고 결제시스템을 이용하지 않은 직거래로 인한 피해 발생시, 교보문고는 일체의 책임을 지지 않습니다.

중고책 추천 (판매자 다른 상품)

더보기

판매자 상품 소개

※ 해당 상품은 교보문고에서 제공하는 정보를 활용하여 안내하는 상품으로제품 상태를 반드시 확인하신 후 구입하여주시기 바랍니다.

판매자 배송 정책

  • 토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다.

더보기

구매후기 목록
NO 구매후기 구매만족도 ID 등록일
69 책 상태 좋네요 감사합니다 5점 만점에 5점 dhfhf*** 2020.08.13
68 비교적 깨끗한 책 좀 늦었지만 잘받았어요 감사해요 5점 만점에 4점 namchu*** 2020.08.13
67 만족스럽게 잘 받았습니다. 5점 만점에 5점 sabina0*** 2020.08.07
66 좋은 책 감사합니다. 5점 만점에 5점 vikin*** 2020.08.03
65 잘받았습니다. 좋습니다. 5점 만점에 5점 austjoh*** 2020.07.15

이 책의 시리즈

책 소개

상품구성 목록
상품구성 목록

미드 덕후가 되는 건 인생 낭비라고? NO! 덕업일치의 삶을 꿈꾸는 미드 덕후는 물론, 영어를 재밌게 공부하고 싶은 이들에게 사이다를 선사하는 필독서. 미드 번역을 위한 영어 공부법을 전격 공개하다!

“미드로 영어 공부를 해서 귀가 뚫렸다.”, “자막 없이 미드를 볼 수 있다.” 이렇듯 미드로 영어 공부를 해서 성공했다는 증언들이 쏟아져 나오며 너도 나도 미드를 영어 학습 교재로 강력 추천한다. 하지만 대부분 일상 대화를 배울 수 있는 시트콤을 추천하고 수사물이나 정치물, 의학물처럼 어려운 내용의 미드는 보지 말라고 한다. 미드 공부도 목적에 따라 방법이 달라져야 한다. 미드 덕후에서 영상번역가로 변신하려면 수사물, 정치물, 의학물은 물론이고 경제물, 과학물, 스포츠물 등 다양한 장르의 미드를 보며 용어 수집을 하고 외워야 한다. 더불어 여러 방면으로 배경지식을 쌓고, 한글 글쓰기 및 맞춤법까지 실력을 탄탄히 쌓아야 한다.

시트콤 장르만 편식하던 저자가 영상번역에 도전하면서 직접 공부해 보고 번역에 실제로 도움이 됐던 공부법들을 정리해 <미드 번역을 위한 공부법>에 모두 담았다. 이 책은 크게 세 시즌으로 구성돼 있다. 1시즌은 번역 근육 키우기로, 영상번역가가 기본적으로 갖춰야 할 영어 및 한국어 실력과 미드 덕후력을 높일 수 있는 공부 방법을 소개한다. 2시즌은 미드 장르별 공부법으로 정치물, 수사범죄물, 법정물, 시트콤, 시대물, 군사물, 의학물, 히어로물로 나누어서 장르별 공부 방법을 소개한다. 마지막으로 3시즌은 저자가 영상번역을 하며 경험했던 일들을 100일 번역 일기로 재구성해 영상번역가의 삶을 엿볼 수 있게 했다.

저자소개

저자 : 박윤슬
미드에 빠져 살다가 영어와도 사랑에 빠졌다. 미드를 볼수록 영어에 관심이 생겼고, 영어에 파고들수록 미드를 더 깊이 이해하게 되었다. 죄책감 없이 미드를 볼 수 있는 방법을 고민하다가 대학교를 졸업하고 미드와 영화를 번역하는 영상번역가가 되었다. 좋아하는 일로 먹고사는 덕업일치의 삶에 감사하며 오늘도 번역의 바다에서 허우적거린다. 미드와 영화로 재미있게 공부할 수 있는 방법을 고민하며 영어 학습 콘텐츠 개발에도 힘쓴다. 책 <설렁설렁 배우는 설렁슬랭>과 <스크린에 빠진 영어 1: 위시 아이 워즈 히어>를 썼다.
저자 블로그 blog.naver.com/chloeee1115
더라인 번역 오픈케어(번역 스터디 카페) cafe.naver.com/thelineopencare

목차

파일럿
1시즌. 번역 근육 키우기
1회. 나만의 단어장 만들기
2회. 나만의 문법 노트 만들기
3회. 학창 시절로 돌아가서 공부하기
4회. 영어 뉴스로 공부하기
5회. TED로 공부하기
6회. 넷플릭스로 공부하기
7회. 팟캐스트로 공부하기
8회. 원어민에게 배우기
9회. 한국어 공부하기
10회. 미드 덕후 되기

2시즌. 미드 장르별 공부법
1회. 정치물 공부하기
2회. 수사범죄물 공부하기
3회. 법정물 공부하기
4회. 시트콤 공부하기
5회. 시대물 공부하기
6회. 군사물 공부하기
7회. 의학물 공부하기
8회. 히어로물 공부하기

3시즌. 윤슬의 100일 번역 일기
1회. 번역 만렙을 향하여
2회. 아찔한 오역 이야기
3회. 번역은 혼자 하는 일이 아니다
4회. 번역가의 조용하고도 요란한 일상
5회. 일과 삶의 균형 잡기

부록 1 장르별 빈출 단어
부록 2 장르별 필견 미드

책 속으로

영상번역가라는 직업 자체가 생소한 분들이 있을 겁니다. 저도 그랬습니다. 그렇게 많은 미드를 봤는데도 자막을 번역하는 걸 직업으로 삼을 수 있다는 생각을 한 번도 못 했죠. 대학 졸업을 앞두고 한참 진로를 고민할 무렵, 21살 때 처음 알게 된 영상번...

[책 속으로 더 보기]

영상번역가라는 직업 자체가 생소한 분들이 있을 겁니다. 저도 그랬습니다. 그렇게 많은 미드를 봤는데도 자막을 번역하는 걸 직업으로 삼을 수 있다는 생각을 한 번도 못 했죠. 대학 졸업을 앞두고 한참 진로를 고민할 무렵, 21살 때 처음 알게 된 영상번역가라는 직업이 문득 떠올랐습니다. 미드와 영화를 번역하는 일을 직업으로 삼을 수 있다는 게 큰 매력으로 다가왔어요. 어릴 때부터 미드를 즐겨 봤지만 언제나 마음 한편이 불편했거든요. TV는 바보
상자라는 유명한 말 때문에 시간 낭비를 하고 있다는 생각이 들어서였죠. 영어 공부를 한다는 핑계도 하루 이틀이니, 결국 미드를 배경 음악처럼 틀어 놓고 제 할 일을 하곤 했습니다. 그때만 해도 미드를 보는 게 시간 낭비라고 생각했는데 지금은 미드를 번역하며 먹고삽니다. 죄책감을 느끼면서도 한결같이 미드를 봤던 그 시절의 제가 얼마나 기특한지 몰라요. 덕분에 영어에 관심도 많아졌고, 번역 감각도 기를 수 있었으니까요.

- 중략 -

사실 영상번역가는 자신이 원하는 작품만 골라서 번역할 수는 없습니다. 마감이 넉넉하지도 않아서 번역 의뢰가 들어왔을 때 꼼꼼하게 공부할 시간적 여유가 없죠. 그러니 평소에 장르별로 관련 지식을 탄탄하게 쌓아 두어야 합니다. 영어 공부용 미드로 대체로 시트콤을 추천하지만 영상번역가가 되려면 정치물, 수사범죄물, 법정물, 의학물 등 장르를 가리지 않고 봐야 합니다. 저도 거의 시트콤만 봤다고 말할 수 있을 정도로 장르 편식이 심했는데, 영상번역가가 된 뒤에 얼마나 후회했는지 몰라요. 부디 후배 여러분은 저와 같은 실수를 하지 않길 바라는 마음에서 용기를 내어 이 책을 썼어요. 어디서부터 공부를 시작해야 할지 몰라 망설이는 분들에게 표지판 역할을 할 수 있길 바랍니다.

- 중략 -

지금은 행복하지만 언젠가 또 슬럼프가 찾아오겠죠. 그때마다 저도 이 책을 열어 보며 초심을 잃지 않으려고 합니다. “내가 미드를 이렇게 좋아하는구나. 번역가가 되려고 열심히 노력했구나. 내가 노력한 시간이 헛되지 않았구나.” 저한테 큰 위안이 되지 않을까 해요.
여러분의 꿈도 진심으로 응원합니다. 세상에서 무엇을 하든 인생 낭비란 없습니다. 그저 지금 순간 좋아서 빠져들 무언가가 있다면 그 자체로 이미 행복하지 않을까요. 미드가 좋아서 영상번역가를 꿈꾸게 된다면 두 배로 더 응원해 드릴게요.

<미드 번역을 위한 공부법> 파일럿. 나의 미드 덕후 연대기 中

[책 속으로 더 보기 닫기]

출판사 서평

공감 항목이 많을수록 영상번역가 적성 레벨 UP! □ 정주행한 미드 목록이 100개가 넘는다. □ 미드를 보느라 종종 폐인 생활을 한다. □ 3년 이상 습관적으로 미드로 영어 공부를 했다. □ 영어 자막을 켜고 사전 없이 미드를 본다. □...

[출판사서평 더 보기]

공감 항목이 많을수록 영상번역가 적성 레벨 UP!

□ 정주행한 미드 목록이 100개가 넘는다.
□ 미드를 보느라 종종 폐인 생활을 한다.
□ 3년 이상 습관적으로 미드로 영어 공부를 했다.
□ 영어 자막을 켜고 사전 없이 미드를 본다.
□ 한글 자막 없이 봐도 80% 이상 이해한다.
□ 미드 속 캐릭터들을 친구처럼 생각한다.
□ 이모티콘보다는 장문의 글을 자주 쓴다.
□ 사람들과 SNS로 소통하는 걸 좋아한다.
□ 통역보다는 번역에 더 끌린다.
□ 한글 맞춤법에 자신 있다.
□ 미드를 공부 삼아 번역해 본 적 있다.

[출판사서평 더 보기 닫기]

책 속 한 문장

회원리뷰

  • 미드 번역을 위한 공부법 | aq**0317 | 2019.10.27 | 5점 만점에 5점 | 추천:0
    <미드 번역을 위한 공부법>은 미드 덕후에서 영상번역가가 된 저자의 이야기를 담아낸 책입니다. ...

    <미드 번역을 위한 공부법>은 미드 덕후에서 영상번역가가 된 저자의 이야기를 담아낸 책입니다.

    영상번역가는 영어능력자들이 진출할 만한 직업인데, 이렇다 할 정보는 없었던 것 같습니다.

    제가 몰랐던 것일 수도 있으나, 이 책을 발견함으로써 새롭게 알게 되었습니다.

    그동안 봤던 미드와 영화의 자막들... 속으로 '저 자막 없이도 다 알아들을 수 있으면 좋겠다'라는 생각만 했지, 그 자막을 번역한 분의 노고는 미처 생각 못 했습니다.

    세상에 쉬운 일은 하나도 없는 것 같습니다. 아무리 영어능력이 출중하다 해도 영상번역은 그 나름의 노력과 노하우가 필요하더라는.

    무엇보다도 그 일을 진심으로 좋아하는 마음이 첫 번째 조건인 것 같습니다.

    저자는 어릴 때부터 미드를 즐겨 보는 덕후였다가 지금은 미드를 번역하는 직업인이 되었습니다. 영상번역가의 현실은 일감이 불안정해서 힘든 부분이 많지만, 그럼에도 불구하고 미드 번역을 놓지 못하는 이유는 미드 번역이 재미있기 때문이라고 말합니다. 이보다 더 확실한 이유는 없을 것 같습니다.

    그러나 단순히 좋아하는 마음만으로 영상번역가가 될 수 있는 것은 아니랍니다.

    제대로 된 영상번역을 위한 공부가 필요한 법.


    이 책은 크게 세 시즌으로 구성되어 있습니다.

    시즌1 은 영상번역가로서 갖춰야 할 실력을 높이는 공부 방법이 나와 있습니다.

    시즌2 은 미드 장르별 공부법으로 정치물, 수사범죄물, 법정물, 시트콤, 시대물, 군사물, 의학물, 히어로물 공부법을 소개했습니다.

    시즌3 은 저자의 영상번역 과정을 100일 번역 일기로 재구성했습니다.


    사람마다 영어를 공부하는 이유는 다르겠지만 잘 하고 싶다는 마음은 똑같으니까. 영상번역가를 꿈꾸는 사람뿐 아니라 영어 공부를 하는 누구나 읽어볼 만한 책인 것 같습니다. 나만의 단어장 만들기, 나만의 문법 노트 만들기, 영어 뉴스로 공부하기, TED로 공부하기, 넷플릭스로 공부하기, 팟캐스트로 공부하기, 원어민에게 배우기, 한국어 공부하기, 미드 덕후 되기 등등 저자의 특급 노하우를 확인할 수 있습니다.

    부록으로 '장르별 빈출 단어'와 '장르별 필견 미드'까지, 책은 작지만 내용이 알차고 유용합니다.

     

     

    ㅎㄱㄱ캡처.JPG

이 책과 함께 구매한 책들

이 책이 속한 분야 베스트

교환/반품안내

※ 상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

교환/반품안내
반품/교환방법

[판매자 페이지>취소/반품관리>반품요청] 접수
또는 [1:1상담>반품/교환/환불], 고객센터 (1544-1900)

※ 중고도서의 경우 재고가 한정되어 있으므로 교환이 불가할 수 있으며, 해당 상품의 경우 상품에 대한 책임은 판매자에게 있으며 교환/반품 접수 전에 반드시 판매자와 사전 협의를 하여주시기 바랍니다.

반품/교환가능 기간

변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내

※ 중고도서의 경우 판매자와 사전의 협의하여주신 후 교환/반품 접수가 가능합니다.

반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유

소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우(단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)

소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 예) 화장품, 식품, 가전제품 등

복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집

소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)

디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우

시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우

전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우

1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품이므로 단순 변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시 해외주문 반품/취소 수수료 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료는 판매정가의 20%를 적용

2) 중고도서 : 반품/교환접수없이 반송하거나 우편으로 접수되어 상품 확인이 어려운 경우

소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상

- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨

- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

판매자
책책북북
판매등급
특급셀러
판매자구분
사업자
구매만족도
5점 만점에 5점
평균 출고일 안내
3일 이내
품절 통보율 안내
33%

이 책의 e| 오디오

바로가기

최근 본 상품