본문내용 바로가기

KYOBO 교보문고

[eBook] 삼성 갤럭시 이용자면 무료!
북캉스 선물주간(7월)
내가 만든 카드로 BOOK FLEX
  • 교보 손글씨 2019 무료 폰트
  • 교보아트스페이스 7-8월 전시
  • 손글쓰기캠페인 메인
  • 손글씨스타
  • 손글씨풍경
아프리카 사회언어학
* 중고장터 판매상품은 판매자가 직접 등록/판매하는 상품으로 판매자가 해당상품과 내용에 모든 책임을 집니다. 우측의 제품상태와 하단의 상품상세를 꼭 확인하신 후 구입해주시기 바랍니다.
224쪽 | B5
ISBN-10 : 8974646978
ISBN-13 : 9788974646974
아프리카 사회언어학 중고
저자 권명식 | 출판사 한국외국어대학교출판부
정가
13,000원
판매가
12,350원 [5%↓, 650원 할인]
배송비
2,500원 (판매자 직접배송)
200,000원 이상 결제 시 무료배송
지금 주문하시면 2일 이내 출고 가능합니다.
토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다.
2011년 12월 15일 출간
제품상태
상태 최상 외형 최상 내형 최상

[상태 상세 항목] 선택 해당 사항있음 미선택 해당 사항없음

1.외형 상세 미선택 낙서 미선택 얼룩 미선택 접힘 미선택 낙장(뜯어짐) 미선택 찢김 미선택 변색 미선택 제본불량 미선택 부록있음 [중고 아닌 신간입니다.]

2.내형 상세 미선택 낙서 미선택 얼룩 미선택 접힘 미선택 낙장(뜯어짐) 미선택 찢김 미선택 변색 [중고 아닌 신간입니다.]

이 상품 최저가
8,600원 다른가격더보기
새 상품
13,000원 [0%↓, 0원 할인] 새상품 바로가기
수량추가 수량빼기
안내 :

중고장터에 등록된 판매 상품과 제품의 상태는 개별 오픈마켓 판매자들이 등록, 판매하는 것으로 중개 시스템만을 제공하는
인터넷 교보문고에서는 해당 상품과 내용에 대해 일체 책임을 지지 않습니다.

교보문고 결제시스템을 이용하지 않은 직거래로 인한 피해 발생시, 교보문고는 일체의 책임을 지지 않습니다.

중고책 추천 (판매자 다른 상품)

더보기

판매자 상품 소개

※ 해당 상품은 교보문고에서 제공하는 정보를 활용하여 안내하는 상품으로제품 상태를 반드시 확인하신 후 구입하여주시기 바랍니다.

(신간) 아프리카 사회언어학 [중고 아닌 새책입니다.]

판매자 배송 정책

  • 토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다.

더보기

구매후기 목록
NO 구매후기 구매만족도 ID 등록일
400 새책수준 감사 고마움 전해드립니다 5점 만점에 5점 jlet*** 2020.07.15
399 잘 받았습니다. 도서 상태가 아주 좋습니다. 5점 만점에 5점 joseph*** 2020.07.15
398 배송도 빨리 안전하게 해 주셨고, 책 상태도 양호합니다. 5점 만점에 5점 gihu*** 2020.07.15
397 구매평가와 관련 의견 없음 5점 만점에 5점 valenti*** 2020.07.14
396 책들은 아주 만족스럽습니다. 5점 만점에 5점 scptrm6*** 2020.07.14

이 책의 시리즈

책 소개

상품구성 목록
상품구성 목록

『아프리카 사회언어학』은 현대 언어학 발전의 한 분과인 사회언어학이라는 연구 방법론을 토대로 복잡하고 다양한 아프리카 사회와 언어 관련 주제들을 명료하고 간결하게 서술한 책이다. 아프리카 사회의 언어문제, 아프리카 사회를 반영하는 다양한 언어 명칭들, 사회영역과 언어 기능 등에 대해 살펴본다.

저자소개

저자 : 권명식
독일 쾰른대학에서 아프리카학(Afrikanistik)과 일반언어학전공(M.A.)
한국외국어대학교 학생처장
어문대 학장
한국아프리카학회 회장
한국언어학회 부회장 역임.
현재 한국외국어대학교 아프리카어학부 교수

저서:
「스와힐리어 문법구조」
「스와힐리어 회화」
「스와힐리어 구문분석」
「아프리카학 입문」
역서 「신의 화살(아체베)」, 「해설자들(소잉카)」
공동편저 「스와힐리어-한국어사전」

주요 연구 분야:
스와힐리어 형태 통사 분석, 아프리카어 분류와 유형 비교, 아프리카 사회언어학 관련 논문 및 쿳시, 고디머, 무왕기 및 스와힐리 소설 분석 논문들이 다수 있음.

목차

서문

제1장 아프리카 사회의 언어문제/ 1
0. 서 론/ 1
0.1 의사소통과 정체성의 문제/ 1

1. 사회 제도로서의 언어/ 3
1.1 언어의 사회적 측면/ 4
1.2 아프리카 사회의 언어 문제/ 5

2. 사회언어학이란 어떤 학문인가?/ 6
2.1 아프리카 사회언어학/ 7
2.2 일반언어학/ 7

3. 언어와 사회 관련성: 식민사회 이전 아프리카 소통 사례/ 12
3.1 다언어 상용: 말리 제국과 만딩고어/ 13
3.2 문법과 어휘의 차별화: 수단의 실룩인들/ 14

제2장 아프리카 사회를 반영하는 다양한 언어 명칭들/ 16
1. 언어와 방언/ 16
1.1 언어경계의 문제, 방언들 사이의 구분/ 18
1.2 언어와 방언 경계, 의식과 상호이해성: 케냐의 경우/ 19

2. 변이형(variety, code, ‘lect’과 어휘 항목/ 22
2.1 변이형/ 22
2.2 언어항목(Linguistic Item)/ 23
3. 사회 방언(Sociolect)/ 24
4. 표준어(Standard Language)/ 25
4.1 표준화작업의 주요 내용/ 26
4.2 표준화의 부정적 측면/ 28
5. 레지스터(음역, 사용역, Register)/ 30
6. 토속어(土俗語, Vernacular Language)/ 32
6.1 디글로시아(Diglossia, 이중 언어상용 구조)/ 32
6.2 이중 언어 상용(Bilingualism)과 코드전환(Code Switching)/ 34
7. 피진-크리올(Pidgin & Creole)/ 34
7.1 피진어 생성 가설/ 36
7.2 피진어의 구조적 특성/ 37

8. 교통어(Lingua Franca, 교역어/trade Language)와 모어, 그리고 제1어/
55
8.1 모어(Mother tongue)와 제1어(First Language)/ 55
8.2 제2어와 외국어(the second language, foreign language)/ 56

제3장 아프리카 교통어의 출현과 발전/ 60
1. 아랍어/ 61
2. 하우사(Hausa)어/ 62
2.1 형성 배경/ 62
2.2 1800년 이후의 발전/ 63
3. 스와힐리어의 생성과 발달과정/ 66
3.1 스와힐리어의 사용인구/ 66
3.2 스와힐리어 구사력/ 66

제4장 사회영역과 언어 기능/ 71
1. 사회의 계층화(Social Stratification)와 변이형/ 71
2. 언어 기능에 따른 분류(주요어, 부가어, 특수어)/ 72
3. 사회영역(Social Domains)/ 74
4. 사회적 정체성(Social Identity)/ 75

제5장 아프리카 언어 상황과 정책/ 77
1. 아프리카 언어 상황과 제 국가분류/ 77
1.1 다중 언어상용(multi-lingualism)/ 78
1.2 이중언어상용(Diglossia)/ 79
2. 공식어와 국어(Official vs. National language)/ 79
3. 언어 정책(Language Policy)/ 81
3.1 정체성의 문제와 언어정책/ 83
3.2 콩고 민주공화국의 언어정책과 스와힐리어/ 84
4. 언어 상황에 따른 아프리카 제 국가 언어정책 현황/ 87
5. 언어계획(Language Planing)/ 104
5.1 지위계획(Status Plan)/ 105
5.2 내적, 언어자체 계획(Corpus Plan)/ 106

제6장 언어의 사용과 선택/ 107
1. 발화의미와 문장의미(sentence vs. utterance meaning)/ 107
2. 사회음성학과 언어적응(Socio-phonetics, linguistic accommodation)/
109
3. 사회결속(social bond)으로서의 언어/ 110
4. 언어 함축(Linguistic Implication, Implicature)/ 113
4.1 함축의 종류/ 115
4.2 대화상의 함축/ 116
5. 대화의 원리/ 116
5.1 화행과 발화/ 116
5.2 주요 개념들/ 118

6. 코드선택과 언어능력(언어지식)/ 132
6.1 코드전환 현상의 의의/ 136
6.2 주제/논평(topic-comment) 그리고 초점(focus)구조에 따른 담화-
화용적(discours-pragmatic) 설명/ 136

7. 코드전환의 언어 구조적 특징/ 137
7.1 문장 내적 코드전환, 외적 코드전환, 틀어, 삽입어, 섬부분, 언어교체
/ 137
7.2 틀어의 변화와 언어교체/ 138

8. 담화-화용적(Discours-Pragmatic) 설명: 주제와 논평 구조
(Topic and Comment Structure)/ 140
8.1 신-정보와 구-정보의 기능/ 141
8.2 담화의 주제구조: 일관성의 원칙/ 142


제7장 언어접촉과 구조변화/ 145
1. 언어접촉에 의한 언어혼합(Language Mixing)/ 147
2. 언어접촉과 어휘 차용/ 148
2.1 스와힐리어의 어휘 차용/ 148
3. 어휘 차용의 의의/ 151
3.1 필요와 명성/ 151
3.2 개념 공백 채우기/ 152
4. 피진어와 언어변화 양상/ 154
4.1 피진 스와힐리어의 구조적 특징과 화행의 유형/ 155
4.2 내륙 스와힐리어(Up-Country Swahili)/ 157


제8장 언어변화의 유형들/ 162
1. 음성, 음운 변화/ 163
1.1 음운침식(Erosion)/ 163
1.2 융합(Fusion)/ 164
2. 형태-통사 변화/ 166
2.1 유추(Analogy)/ 166
2.2 문법화/ 167


제9장 언어교체(Shift)와 언어사멸(Death): 언어집단의 변동사례/ 173
1. 다중언어 상용사회에서의 언어경쟁/ 173
2. 언어압력(Language under Stress)과 언어 교체(Shift), 언어 유지
(Maintenance), 언어 사멸(Death), 화자의 태도(Attitude)와 결정/ 174
3. 사례연구 케냐산 인근의 무코고도의 경우, 도로보 야쿠족의 문화변동/
175
3.1 무코고도-마사이에 의한 야아쿠인 교체/ 175
3.2 무코고도 지역의 민족사/ 176

4. 언어사멸 사례보고/ 178
4.1 보츠와나의 코이산어 화자들의 언어교체와 사멸/ 178
4.2 투르카나 호수 인근의 엘몰로 및 기타 잔류족들(와아타, 붓쉬맨)의
경우/ 179

5. 피그미의 문화 변동/ 180
찾아보기/ 182
참고문헌/ 192

책 속으로

출판사 서평

이 책은 아프리카 사회를 이해하기 위한 방법으로 언어소통이라는 측면을 강조하여 저술한 도서다. 응용언어학의 한 분야인 언어학과 사회학의 인접부분을 새로운 학문분과로 정립하여 제반 전문용어와 개념을 설명하고 구체적으로 아프리카 언어, 사회사례들을 소개하...

[출판사서평 더 보기]

이 책은 아프리카 사회를 이해하기 위한 방법으로 언어소통이라는 측면을 강조하여 저술한 도서다. 응용언어학의 한 분야인 언어학과 사회학의 인접부분을 새로운 학문분과로 정립하여 제반 전문용어와 개념을 설명하고 구체적으로 아프리카 언어, 사회사례들을 소개하였다.
아프리카 사회는 2,000여 언어, 54개 국가 그리고 이에 더하여 서구 식민 종주국의 언어들(영어, 불어, 포르투갈어, 아프리칸즈어 등)이 유입되어 아주 복잡한 소통 양상을 보여주고 있다. 따라서 아프리카 사회를 심층적으로 이해하기 위해서는 언어상황과 개인의 언어사용 양상 등을 폭넓게 알아야 한다. 이 책은 지난 1960년대 이후 서구에서 개발된 사회언어학 이론을 바탕으로 아프리카 제 언어권의 연구사례들을 접목한 아프리카 사회언어학이라는 입문서로서 학부 학생들은 물론 대학원생, 더 나아가 아프리카 지역 연구자들에게 있어 중요한 길잡이가 될 것이다. 또한 그간 서구에서 연구된 중요한 논문 및 저술들을 해당하는 주제에 따라 일일이 소개함으로써 보다 전문적 연구로의 길을 터놓았다.

머리말

국내의 아프리카 연구의 역사는 일천하나 나름대로의 연구가 진행되고 있다. 이는 지역학과 어문학으로 대별된다. 1980년대 초에 시작되었으니 이제 30여년의 역사를 지닌다. 하지만 아프리카 연구의 방법과 성과에 대한 논의나 컨센서스는 아직 부재하다. 이 책은 아프리카 연구의 한 접근 사례라 할 수 있다. 그것은 사회언어학(Sociolinguistics)이라는 분과에서 개척한 새로운 연구 전통이다. 용어에서 볼 수 있듯이 이는 언어학과 사회학의 인접부분을 하나의 학문분과로 정립한 영역이다. 그러므로 사회학과 언어학 중 어느 부분에 더 초점을 맞추느냐에 따라 ‘사회언어학’혹은 ‘언어사회학’이라는 명칭이 가능하다. 지난 세월을 돌이켜 보면 후자보다는 전자의 전통에서 더 많은 연구가 이루어져 왔고 대부분의 연구 성과도 사회언어학이라는 접근법에서 더 많이 이루어졌다. 이 책도 사회언어학적 연구 결과에 더 의존하긴 하지만 Fishman(1968)이나 Heine(1979) 같은 책은 사회학이라는 측면에 보다 많은 관심을 할애한 것 같다. 필자는 지난 27년간 강의에서 ‘아프리카 언어사회학’이라는 명칭을 사용했다. 아프리카 언어보다는 아프리카 사회가 학생들에게 더 친근한 느낌을 줄 수도 있다는 생각에서 이기도 하지만 그보다는 아프리카를 연구함에 있어 언어구조 보다는 사회구조와 현상에 대한 연구가 더 시대적으로 요구되고 있다고 보여 졌기 때문이다. 문제는 사회학적 연구가 현상만을 기술하거나 취급함으로서 아프리카 고유의 사회적 특징이나 본질을 규명해 내는데 언어학적 접근에 미치지 못한다는 점이 분명했다. 이런 관점은 소위 지역학 연구에도 그대로 적용된다. 아프리카의 정치와 경제 현상에 대한 연구는 글로벌한 시각, 서구적 시각, 아니면 적어도 우리의 경제와 국제 정치 외교상의 이해라는 앵글이 항상 개입되므로 실제적 이해와 관심사라는 측면을 고려하면 보다 유용한 측면이 있으나, 아프리카 본질을 이해하고자 하는 순수한 연구 목적을 생각한다면 상당한 한계와 제약이 있다는 점은 결코 부정할 수 없기 때문이다.
결국 이 책은 아프리카 사회언어학 이라는 이름으로 결정했다. 언어학은 일차적으로 언어자료와 구조, 발화와 소통 현상을 다루는 것이지만 사회현상과 분리하여 이해할 수 없다는 점에서 사회연구와 자연히 연결될 뿐만 아니라, 언어학이 언어과학(linguistic science)이라고 불릴 만큼 검증과 자료를 중시함으로서 연구 방법론에서의 철저함과 정교함, 원리 원칙에 대한 보편성을 유도해 낸다는 점에서 그 어느 다른 분과에 비교할 수 없는 혁혁한 성과를 내고 있다고 평가받기 때문이다. 언어학 연구의 발전에 힘입어 단순히 언어구조를 기술한다는 차원을 넘어 언어와 관련된 역사, 비교, 문화, 문학 텍스트 분석 등의 분야가 하나의 과학 분야로서의 그 영역들(역사비교 언어학, 인류언어학, 텍스트 언어학)을 공고히 할 수 있게 되었다.
사회언어학의 논의 주제는 거시적인 것과 미시적인 것으로 나뉠 수 있다. 이 책에서 아프리카 사회의 언어문제, 언어정책, 교통어의 출현, 사회영역과 언어기능, 아프리카 국가별 언어상황, 국어/공식어의 선포 등의 주제(제 1장에서 5장 까지)는 거시적 접근에서 나타나는 주제들로 아프리카 사회집단을 염두에 두고 다루어야 할 사항들이다. 후반부의 언어 사용과 선택, 구조변화, 담화-화용적 설명, 언어변화 유형(제 6장에서 8장까지) 등은 언어사용의 주체인 개인을 출발점으로 하고 있다. 더 나아가 이들이 쓰는 언어자체의 구조, 코드의 특성 등은 언어자료에 대한 분석으로 언어학 분야의 핵심영역으로 이어지는 부분이다. 이는 미시적 분석 분야로 이해될 수 있다. 거시와 미시 영역은 겉모습과는 달리 실제적으로는 상호 밀접하게 관련되어 있다. 마지막 9장에서 다시 언어교체와 사멸, 변동 상황으로 되돌아갔는데 이는 개인과 사회가 서로 긴밀하게 함께 작용하는 부분이라 할 수 있다.
이 책은 하나의 개론서로서 저자가 오리지널하게 기술했다기 보다는 오히려 기존의 연구결과들을 소개하고 설명하며 나아가서는 수정 보완하고 있다는 점에서 편저적 성격이 강하다는 점을 부인할 수는 없을 것 같다. 다만 이들을 나의 시각으로 배열하고 정리하여 아프리카 연구를 사회언어학적 시각에서 접근해 나갈 수 있다는 사실을 강조하고 있다는 점이 이 책의 장점이라면 장점이라 할 수 있을 것 같다. 쾰른 대학교 유학시절 내 배움의 기초가 되었던 하이네 교수의 초기 저술이 큰 영향을 주고 있음을 독자들은 읽어가면서 알게 될 것이다. 이 외에도 허드슨, 피시맨, 화이틀리, 스코튼, 브렌찡거, 볼프 등의 저술이 이 책을 써 내려가는 데 있어 핵심적 영향을 필자에게 끼쳤다.
본문의 해당부분에 일일이 그 출처를 밝혀 원하는 독자들의 보다 세심한 내용을 공부할 수 있게 하였다.
아프리카 지역 연구에는 본질적으로 여러 가지 문제점들이 내재해 있다. 서구의 경우에도 연구 전통에 따라 그 주안점을 달리하고 있다. 아프리카를 직접 식민 지배했던 영국과 프랑스, 아프리카 커넥션을 여전히 갖고 있는 독일 등 유럽지역은 아프리카연구가 정치와 경제 등 사회과학이 한 분야를 이루고, 다른 한편으로는 언어와 문화를 중심으로 한 또 다른 분야가 있다. 아프리카 대륙의 특성상 지리, 환경, 지질, 해양 등 자연과학부분에서는 나름의 관심주제에 따라 이 지역을 연구하기도 했다. 결국 아프리카 연구는 이론상 모든 학제분야에서 가능한 것이다. 인문학 분야에서 오랜 식민지배 역사라는 현실 때문에 아프리카의 본질이 흐려지거나, 혼합되거나 혹은 왜곡되어 진정한 모습을 읽어내기 어려운 문제들이 있다. 대륙 대부분의 국가들에서 서구 언어들이 공식어 지위를 향유하고 있고, 현대적, 근대적 영역에서 이 언어들의 역할이 주도적이다. 아프리카는 극심한 변화의 압력 아래서 변해가고 있는 것이다. 이런 현실을 부인할 수는 없다 해도 본래의 그들 모습이 무엇이었고 지금 새로 등장한 외부문화의 실체가 무엇인지 알아야 할 것이다.
2090여개 아프리카 전통 언어들은 이들이 가지고 있는 가장 소중한 문화자산으로 간주되고 있다. 어휘와 문법은 이들의 문화이며 동시에 아프리카인들의 정신구조를 반영하고 있는 것이다. 그런 이유로 아프리카의 본질을 이해하기 위한 최선의 방법은 이들 아프리카 언어들을 연구하는 것이라 생각된다(Heine & Nurse 2000, 2008). 고도의 언어학적 전문 지식과 훈련이 전제되지 않으면 안 되지만, 이를 바탕으로 언어외적 요인인 역사와 사회를 이해해 나갈 수 있는 것이다. 1980년대 초 스와힐리어 사전편찬 작업 이후 스와힐리어 문법(권명식 2011)을 국내에 소개했고 역사 비교언어학적 방법을 토대로 아프리카 언어들을 계통분류하면서 아프리카인들의 기원과 이주, 그리고 현 시점의 정착 과정을 기술한 ?아프리카어 연구입문, 계통분류 및 구조비교 분석(권명식 2004)?은 이런 정신 선상에서 출간된 것이었다고 말할 수 있을 것 같다. 분기(divergence)와 계통연구에 이어 나와야할 언어집단간의 수렴(convergence)과 접촉의 문제(Aikhenvald & Dixon 2001, 2006)는 바로 이 책에서 다루고 있는 아프리카 사회언어학의 핵심주제이다. 대륙 내부뿐만 아니라, 대륙 외부로 부터 들어오는 다양한 요소들과의 접촉은 언어공존을 통한 다언어 상용, 언어선택, 코드-전환, 언어교체 등의 문제를 야기 시키고 있다(Dimmendaal 2001, 2007, 2010). 아프리카 국가들이 해결해야 할 언어정책, 언어적 소통의 문제 등은 국가 권력의 문제로 이어진다. 오늘날 지구촌 사회에서 아프리카는 주도적 힘을 상실하고 경쟁에서 탈락하여 그로인한 결과로서 수많은 전통 언어집단들이 사멸과 소멸의 과정을 겪어가고 있다는 연구보고들이 있다(Dorian 1981, Brenzinger 1992, 1998). 또 다른 많은 소수 언어집단들이 아프리카 링구아 프랑카와 글로벌 언어인 영어, 프랑스에 내밀려 주변화와 혼종화의 과정을 겪고 있다. 피진 크리올어는 아프리카인들의 주도적, 주체적, 그리고 창조적 반응으로 평가될 수도 있으나 그 뒷전에 있는 사회, 역사적 맥락은 강한 식민화 의지가 작용하고 있는 외부 권력의 존재를 부인하기는 어려울 것이다. 이런 맥락에서도 아프리카 연구가 아프리카 인들의 목소리(구전 전통의 기술과 해석)에 귀 기울이고, 아프리카인들 스스로 직접 자신의 언어로 기록한 문헌 텍스트를 번역하고, 해석하는 작업(문학 자료에 대한 텍스트 언어학적 접근)이 중요하다고 하지 않을 수 없다.
이 책이 나오기까지 많은 사람들이 도움이 없지 않았다. 아프리카 사회언어학 강의를 주의 깊게 듣고 토론한 아프리카어과 학생들, 아프리카 제 문제에 대한 학술적 논의를 가능케 하고 있는 한국 아프리카 학회, 외대 아프리카 연구소, 학과 동료 선배교수들과 후배 강사 여러분들, 그리고 마지막으로 나의 연구를 안정적으로 지속할 수 있도록 평생 뒤에서 물심양면 보살펴준 나의 정신적 친구이자 생의 반려자인 아내 송미루에게 이 책을 내면서 더없는 감사와 말 할 수 없는 기쁨의 마음을 함께 나누고 싶다. 끝으로, 이 책을 품위 있고 아름답게 출간해준 한국외대 출판부 직원 관계자 선생님들께도 다시 한 번 심심한 사의를 표하는 바이다.

2011년 10월 20일 쉰여덟 번째 생일날
왕산 연구실에서 저자 권명식

[출판사서평 더 보기 닫기]

책 속 한 문장

회원리뷰

교환/반품안내

※ 상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

교환/반품안내
반품/교환방법

[판매자 페이지>취소/반품관리>반품요청] 접수
또는 [1:1상담>반품/교환/환불], 고객센터 (1544-1900)

※ 중고도서의 경우 재고가 한정되어 있으므로 교환이 불가할 수 있으며, 해당 상품의 경우 상품에 대한 책임은 판매자에게 있으며 교환/반품 접수 전에 반드시 판매자와 사전 협의를 하여주시기 바랍니다.

반품/교환가능 기간

변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내

※ 중고도서의 경우 판매자와 사전의 협의하여주신 후 교환/반품 접수가 가능합니다.

반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유

소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우(단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)

소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 예) 화장품, 식품, 가전제품 등

복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집

소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)

디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우

시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우

전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우

1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품이므로 단순 변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시 해외주문 반품/취소 수수료 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료는 판매정가의 20%를 적용

2) 중고도서 : 반품/교환접수없이 반송하거나 우편으로 접수되어 상품 확인이 어려운 경우

소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상

- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨

- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

판매자
스떼
판매등급
특급셀러
판매자구분
일반
구매만족도
5점 만점에 5점
평균 출고일 안내
3일 이내
품절 통보율 안내
19%

바로가기

최근 본 상품