본문내용 바로가기

KYOBO 교보문고

북캉스 선물주간(8월)
[고정]e캐시 더드림 이벤트
내가 만든 카드로 BOOK FLEX
  • 교보인문학석강 정혜신 작가
  • 손글씨스타
  • 교보아트스페이스 7-8월 전시
  • 손글쓰기캠페인 메인
  • 손글씨풍경
중국어음 연구(노걸대와 박통사 언해서의)
* 중고장터 판매상품은 판매자가 직접 등록/판매하는 상품으로 판매자가 해당상품과 내용에 모든 책임을 집니다. 우측의 제품상태와 하단의 상품상세를 꼭 확인하신 후 구입해주시기 바랍니다.
| 규격外
ISBN-10 : 8952120590
ISBN-13 : 9788952120595
중국어음 연구(노걸대와 박통사 언해서의) 중고
저자 신용권 | 출판사 서울대학교출판문화원
정가
28,000원 신간
판매가
26,590원 [5%↓, 1,410원 할인]
배송비
2,500원 (판매자 직접배송)
지금 주문하시면 2일 이내 출고 가능합니다.
토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다.
2019년 10월 15일 출간
제품상태
상태 최상 외형 최상 내형 최상
이 상품 최저가
26,590원 다른가격더보기
  • 26,590원 책책북북 특급셀러 상태 최상 외형 최상 내형 최상
새 상품
28,000원 [0%↓, 0원 할인] 새상품 바로가기
수량추가 수량빼기
안내 :

중고장터에 등록된 판매 상품과 제품의 상태는 개별 오픈마켓 판매자들이 등록, 판매하는 것으로 중개 시스템만을 제공하는
인터넷 교보문고에서는 해당 상품과 내용에 대해 일체 책임을 지지 않습니다.

교보문고 결제시스템을 이용하지 않은 직거래로 인한 피해 발생시, 교보문고는 일체의 책임을 지지 않습니다.

판매자 상품 소개

※ 해당 상품은 교보문고에서 제공하는 정보를 활용하여 안내하는 상품으로제품 상태를 반드시 확인하신 후 구입하여주시기 바랍니다.

판매자 배송 정책

  • 토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다.

더보기

구매후기 목록
NO 구매후기 구매만족도 ID 등록일
66 좋은 책 감사합니다. 5점 만점에 5점 vikin*** 2020.08.03
65 잘받았습니다. 좋습니다. 5점 만점에 5점 austjoh*** 2020.07.15
64 배송은 정말 빨랐어요! 근데 책이 생각한 내용이 아니네요.ㅠㅠ 5점 만점에 3점 fantas*** 2020.07.10
63 깨끗한 책 잘받았습니다. 5점 만점에 5점 yojo*** 2020.06.30
62 새책이군요 감사합니다 5점 만점에 5점 myseo1*** 2020.06.28

이 책의 시리즈

책 소개

상품구성 목록
상품구성 목록

『老乞大』와 『朴通事』의 언해서는 한국어와 중국어의 언어변화 과정을 잘 파악할 수 있는 자료
『老乞大』와 『朴通事』의 언해서는 다른 문헌들에서는 찾아보기 어려운 자료적 가치와 독특한 성격을 가지고 있다. 이 문헌의 간본들은 중국어 회화 교재이기 때문에 문어적인 문헌과는 달리 생생하면서도 현실적인 언어 자료를 보여 주며, 동일한 내용에 대해서 일정한 기간을 두고 改修하여 여러 차례 간행이 이루어졌기 때문에 시대에 따른 간본들의 비교를 통하여 언어변화의 과정을 잘 파악할 수 있다. 따라서 이 문헌의 간본들은 중국어 注音 표기를 대상으로 한 중국어음운사 연구, 중국어 원문을 대상으로 한 어휘사나 문법사 연구 등 중국어사의 측면에서 많은 주목을 받아 왔다. 또한 중국어 주음과 언해 부분은 한국어사 연구에도 중요한 자료로 사용되었다. 『老乞大』와 『朴通事』 언해서의 체재는 구절 단위로 중국어의 원문을 먼저 쓰고 그 아래에 두 줄로 된 언해문을 붙이며 둘 사이의 경계는 동그라미로 표시하는 방식으로 되어 있는데, 특히 중국어 원문의 각 한자 밑에는 訓民正音으로 좌우에 중국어의 발음을 표시하였다.
이 책에서는 『老乞大』와 『朴通事』의 언해서에 나타난 부분 중에서 각 한자 아래의 좌우에 표기된 중국어음을 대상으로 하여 좌측음과 우측음 표기를 표기의 체계와 성격이라는 측면에서 종합적으로 살펴보고, 이러한 논의의 기초 위에서 이 문헌의 간본들에 반영된 근대중국어의 음운 체계와 음운 변화 및 방언 배경의 문제 등에 대하여 논의하였다. 특히 저자는 『老乞大』와 『朴通事』의 언해서에서 각 한자 밑의 좌우에 나란히 표기한 두 중국어음 표기의 성격과 관계를 규명하는 데 많은 관심을 기울였다. 최초의 간본인 『飜譯老朴』의 좌우음 표기에서 좌측음은 『通攷』 속음의 정밀한 표기방식에 기반을 둔 중국어 규범음이고 우측음은 중국어를 배우는 사람들의 학습을 위해 일반적인 한글 표기방식에 의거하여 만든 중국어 현실음인데, 『老乞大』와 『朴通事』 언해서의 좌우 중국어음 표기에서는 표기의 정밀도 차이와 음운의 기원을 적절하게 제시하여 중국어 학습에 효과적으로 사용할 수 있도록 한 것이라는 점을 지적하였다. 따라서 우측음과 함께 좌측음의 표기 특성을 종합적으로 검토해야만 이 책이 반영하고 있는 중국어음의 모습을 정확하게 이해할 수 있을 것이며, 이러한 관련 논의는 『老乞大』와 『朴通事』 언해서의 중국어음 표기가 가진 음운사 자료로서의 가치와 의미를 밝히는 데 기여할 수 있을 것이다.

저자소개

저자 : 신용권
서울대학교 언어학과 졸업(1992)
서울대학교 대학원 석사(1994), 박사(2007)
중국 난징(南京)대학 중문계 박사(2003)
2004년 3월~현재 인천대학교 중어중국학과 교수
논저: ≪古今韻會擧要≫硏究(2002), ≪老乞大≫, ≪朴通事≫ 諸刊本에 나타난 漢語 문법 변화 연구(2007), 近代漢語 구개음화 연구(Ⅰ), (Ⅱ)(2010), 『홍무정운역훈』에 나타난 속음의 성격에 대하여(2016), ≪四聲通解≫에 나타난 今俗音의 성격에 대하여(2017), 한국어 연구의 새로운 흐름(2018, 공저) 등 공저 및 논문 40여 편.

목차

책머리에
『老乞大』와 『朴通事』 언해서의 간본

Ⅰ. 서론
1. 연구의 내용과 목적
2. 연구 대상 문헌
2.1. 『飜譯老乞大』
2.2. 『飜譯朴通事』
2.3. 『老乞大諺解』
2.4. 『朴通事諺解』
2.5. 『老乞大諺解』(平安監營重刊本)
2.6. 『老乞大新釋諺解』
2.7. 『朴通事新釋諺解』
2.8. 『重刊老乞大諺解』
3. 이전의 연구 성과
4. 通攷所制之字와 國俗撰字之法

Ⅱ. 전사 표기
1. 聲母 표기
1.1. 聲母의 전사 도식
1.2. 全濁音 표기
1.3. 齒音 표기
2. 韻母 표기
2.1. 韻母의 전사 도식
2.2. 좌우음에서 차이가 나는 韻母 표기
2.3. 入聲韻尾 표기 ㆆ, ㅸ
3. 聲調 표기
3.1. 『飜譯老朴』에 나타난 聲調 표기
3.1.1. 聲調 표기와 관련된 몇 가지 문제
3.1.2. 調値의 추정
3.2. 朱點本 『重刊老乞大諺解』에 나타난 聲調 표기
3.3. 『老乞大』와 『朴通事』 언해서에 나타난 聲調 표기의 성격

Ⅲ. 左右音의 성격
1. 『飜譯老朴』에 나타난 正音과 俗音의 개념
1.1. 『飜譯老朴』의 正俗音 개념에 대한 견해에 나타난 문제점
1.2. 『飜譯老朴』의 正俗音에 대한 관련 자료의 기록
1.3. 『飜譯老朴』 正俗音의 개념에 대한 검토
1.4. 소실된 문헌의 중국어음 표기
2. 좌측음의 성격
2.1. 『飜譯老朴』 좌측음의 성격
2.1.1. 정밀표기
2.1.2. 15세기 현실음
2.1.3. 중국북방음
2.1.4. 규범음
2.2. 『飜譯老朴』 좌측음과 『譯訓』 俗音의 차이
2.3. 이후의 간본에 나타난 좌측음의 표기 양상
2.4. 좌측음의 언어학적 가치
3. 우측음의 성격
3.1. 표기방식과 音系에 나타난 우측음의 성격
3.1.1. 國俗撰字之法
3.1.2. 북방중국어 현실음
3.2. 『飜譯老朴』 우측음과 『通解』 今俗音의 차이
3.2.1. 全濁音과 入聲韻尾 표기
3.2.2. 聲母 관련 표기
3.2.3. 韻母 관련 표기

Ⅳ. 음운변화
1. 聲母의 변화
1.1. 微母의 소실
1.2. 권설음화
1.3. 日母字의 변화
1.4. 구개음화
1.4.1. 尖團不分 현상의 발생 시기
1.4.2. 관련 자료에 나타난 尖團不分 현상
1.4.3. 『老乞大』와 『朴通事』 언해서에 나타난 구개음화 현상
2. 韻母의 변화
2.1. iu 〉 y
2.2. 山攝系 韻母의 변화
2.3. u?(uo) 〉 ?
2.4. 鼻音韻尾의 변화
3. 聲調의 변화

Ⅴ. 방언 배경
1. 『飜譯老朴』에 나타난 중국어음의 방언 배경
1.1. 南京官話의 영향
1.2. 文白異讀과의 관계
2. 18세기 간본에 나타난 중국어음의 방언 배경

Ⅵ. 결론

참고문헌 및 참고자료
찾아보기

책 속으로

본서에서는 『老乞大』와 『朴通事』의 언해서에 나타난 좌측음과 우측음 표기를 두 표기의 관련성이라는 측면에서 종합적으로 살펴보고자 한다. 좌우음 표기를 전면적으로 이해하기 위하여 먼저 좌우음의 전사체계와 그 표기의 성격에 대해 심도 있는 논의를 진행할 ...

[책 속으로 더 보기]

본서에서는 『老乞大』와 『朴通事』의 언해서에 나타난 좌측음과 우측음 표기를 두 표기의 관련성이라는 측면에서 종합적으로 살펴보고자 한다. 좌우음 표기를 전면적으로 이해하기 위하여 먼저 좌우음의 전사체계와 그 표기의 성격에 대해 심도 있는 논의를 진행할 것이며, 이를 통하여 이 책에서 좌우음을 나란히 표기한 이유에 대해 해명하게 될 것이다. 즉 좌측음은 通攷所制之字이고 우측음은 國俗撰字之法에 의해 만든 글자로 서로 다른 표기방식에 기반을 두고 있는데, 이는 『譯訓』과 『通攷』에서 고안된 정밀한 韻書的 표기방식이 중국어 학습의 편의를 위하여 『老乞大』와 『朴通事』 언해서의 우측음에서 일반적인 표기방식을 사용한 간략표기로 조정된 것이다. 『飜譯老朴』에서 수립된 좌우 병기의 중국어음 표기는 조선시대의 훈민정음을 사용한 두 가지 중국어음 표기방식인 韻書的 표기방식과 譯學書的 표기방식이 공존하는 양상을 보여 준다.(3-4쪽)

『老乞大』와 『朴通事』의 언해서에서 각 한자 밑에 좌우로 제시한 중국어음 표기 중 우측음 전사 표기의 전사 대상은 16세기에서 18세기에 걸쳐 나타난 북방중국어의 음운이고 전사 수단은 최초의 간본인 『飜譯老朴』 편찬 시에 수립된 훈민정음 표기이다. 좌측음의 전사 체계는 훈민정음 창제 이후 처음으로 중국어음을 훈민정음으로 표기한 운서인 『譯訓』과 『譯訓』 수록 글자의 字音만을 제시한 『通攷』의 정음 또는 속음에 기초를 두고 있다.(42쪽)

속음이 전 시기의 현실음이고 금속음이 편찬 당시의 현실음이라 정의한다면, 『老諺』, 『朴諺』, 『平老』, 『重老』의 우측음은 속음이 많이 반영되어 있고, 『飜老』, 『飜朴』, 『老新諺』, 『朴新諺』의 우측음은 금속음 위주로 표기되어 있다고 할 수 있다. 이처럼 이전에 간행된 간본의 영향 등 여러 원인 때문에 각 간본의 우측음이 이전 시기의 음을 반영하기도 하고 편찬 당시에 조사된 음을 반영하기도 하지만, 편찬 당시 중국북방음의 상황을 비교적 생생하게 반영하고 있다는 점에서 『老乞大』와 『朴通事』 언해서의 우측음을 북방중국어의 현실음이라고 정의하는 것은 문제가 없다. 이는 『譯訓』과 『通攷』의 속음 또는 정음에 기초한 좌측음이 시대에 따른 간본들에서 변화가 전혀 없거나 후기의 간본에서 洪武正韻音인 정음에 더 가깝게 회귀하는 양상을 보여 주는 것과 분명한 차이가 있다.(199쪽)

『飜譯老朴』(1515년경)이 『中原音韻』 이후 15~16세기 중국북방음의 현실을 보여 준 이후, 『老諺』(1670), 『朴諺』(1677)과 『平老』(1745序)에서는 일부를 제외하고는 별다른 변화의 모습을 보여 주지 못하고 있다. 그러나 18세기 중반 이후 간행된 『老新諺』(1763), 『朴新諺』(1765), 『重老』(1795년경)에서는 다양한 음운변화를 반영하고 있어서 18세기 중국북방음의 모습을 잘 보여 주고 있다. 『老乞大』와 『朴通事』 언해서의 간본들은 16세기 초에서 18세기 말 사이에 중국북방음에서 나타난 음운변화의 상황을 우측음을 통해 비교적 생생하게 보여 준다는 점에서 이 시기 중국어음운사 연구에 큰 가치를 가지고 있을 뿐만 아니라 각 글자별로 음운변화의 진전 상황을 파악할 수 있어 근대중국어 음운변화 연구에 유용하게 이용할 수 있다.(228쪽)

이 책의 간본들에 나타난 우측음의 전체적인 모습은 16세기 초반에서 18세기 후반까지 北京을 중심으로 하는 지역에서 통용된 北方官話를 반영한다는 점을 지적하였다. 다만 『飜譯老朴』의 좌우음이 반영하고 있는 15세기 중반 이후의 北方官話는 明初의 首都語인 南京官話의 영향이 있었으며, 이러한 영향은 성조와 入聲韻字 文白異讀에서 두드러지게 나타나는 것으로 보았다. 『老乞大』와 『朴通事』 언해서의 18세기 간본에 나타난 우측음도 전체적으로는 北京과 東北 지역을 중심으로 하는 북방 지역에서 통용된 官話의 모습을 보여 준다고 할 수 있으나, 이들 18세기 간본에 반영된 일부 음운 현상으로 미루어 이들 간본의 제보자 일부가 山東 東部 지역의 방언적인 배경을 가지고 있었을 가능성에 대해서도 논의하였다.(298쪽)

[책 속으로 더 보기 닫기]

출판사 서평

책 속 한 문장

회원리뷰

교환/반품안내

※ 상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

교환/반품안내
반품/교환방법

[판매자 페이지>취소/반품관리>반품요청] 접수
또는 [1:1상담>반품/교환/환불], 고객센터 (1544-1900)

※ 중고도서의 경우 재고가 한정되어 있으므로 교환이 불가할 수 있으며, 해당 상품의 경우 상품에 대한 책임은 판매자에게 있으며 교환/반품 접수 전에 반드시 판매자와 사전 협의를 하여주시기 바랍니다.

반품/교환가능 기간

변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내

※ 중고도서의 경우 판매자와 사전의 협의하여주신 후 교환/반품 접수가 가능합니다.

반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유

소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우(단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)

소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 예) 화장품, 식품, 가전제품 등

복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집

소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)

디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우

시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우

전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우

1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품이므로 단순 변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시 해외주문 반품/취소 수수료 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료는 판매정가의 20%를 적용

2) 중고도서 : 반품/교환접수없이 반송하거나 우편으로 접수되어 상품 확인이 어려운 경우

소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상

- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨

- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

판매자
책책북북
판매등급
특급셀러
판매자구분
사업자
구매만족도
5점 만점에 5점
평균 출고일 안내
3일 이내
품절 통보율 안내
33%

바로가기

최근 본 상품