본문 바로가기
일본어 교사에게 자주 하는 질문 100 --- 약간사용감, CDㅁ1개봉, 첫장에 구입처 및 날짜기재
페이지 : 정보준비중 |
ISBN : 9788983006929
일본어 교사에게 자주 하는 질문 100 --- 약간사용감, CDㅁ1개봉, 첫장에 구입처 및 날짜기재 [] 중고
저자 사카이리 이쿠코,사토 유키코,사쿠라기 노리코,나카무라 기미코,나카무라 히사코,사토 유키코,사쿠라기 노리코,나카무라 기미코,나카무라 히사코 | 역자 이미숙 | 출판사 동양문고
정가
17,000원
판매가
40,000원 135%↑
배송비
3,300원 (판매자 직접배송)
제주도 추가배송비 : 3,000원
도서산간지역 추가배송비 : 6,000원
배송일정
지금 주문하면 2일 이내 출고 예정
2010년 8월 20일 발행
제품상태
상태 중급 외형 중급 내형 중급
이 상품 최저가
40,000원 다른가격더보기
  • 40,000원 석세스웨이 특급셀러 상태 중급 외형 중급 내형 중급
새 상품
15,300원 [10%↓, 1,700원 할인] 새상품 바로가기
수량추가 수량빼기

중고장터에 등록된 판매상품과 제품의 상태는 개별 판매자들이 등록, 판매하는 것으로 중개시스템만을 제공하는 교보문고는 해당 상품과 내용에 대해 일체 책임을 지지 않습니다. 상단 제품상태와 하단 상품 상세를 꼭 확인하신 후 구입해주시기 바랍니다.

교보문고 결제 시스템을 이용하지 않은 직거래로 인한 피해 발생 시 교보문고는 일체 책임을 지지 않습니다.

중고장터에 등록된 판매 상품과 제품의 상태는 개별 오픈마켓 판매자들이 등록, 판매하는 것으로 중개 시스템만을 제공하는
인터넷 교보문고에서는 해당 상품과 내용에 대해 일체 책임을 지지 않습니다.

교보문고 결제시스템을 이용하지 않은 직거래로 인한 피해 발생시, 교보문고는 일체의 책임을 지지 않습니다.

판매자의 다른 상품

더보기

판매자 상품 소개

※ 해당 상품은 교보문고에서 제공하는 정보를 활용하여 안내하고 있습니다. 제품 상태를 판매자에게 반드시 확인하신 후 구입하여 주시기 바랍니다.

판매자 배송 정책

  • 1. 오후 3시 주문까지 당일출고(cj대한통운택배) 2. 사서함, 군부대 배송 불가 (주소지 불분명, 연락두절, 반송 등의 이유) 3. 문의: 010-7548-6696 (참고: 직거래 및 퀵배송 불가)

더보기

구매후기 목록
NO 구매후기 구매만족도 ID 등록일
754 도서 구매 완료. 고맙습니다. 5점 만점에 5점 hjk-*** 2023.05.22
753 구하기 어려운 귀한 책을 받아 보게 되어 대단히 감사합니다. 5점 만점에 1점 jlaw2*** 2023.05.12
752 좋은 상품 빠르게 보내 주셔서 감사합니다 5점 만점에 5점 nora0*** 2023.05.04
751 배송만족과 구매만족합니다 5점 만점에 5점 hoj*** 2023.04.16
750 정확히 새책으로 랩핑 미개봉 제품 맞았습니다. 판매하는 책 정보 작성하신 그대로 온다고 보면 됩니다. 믿고 구매하셔도 될거같아요. 5점 만점에 5점 lsblsb*** 2023.03.30

책 소개

일본어 교사에게 자주 하는 질문 100 --- 약간사용감, CDㅁ1개봉, 첫장에 구입처 및 날짜기재도서 상세이미지

일본어 대한 100가지 궁금증을 담은 일본어 가이드 『일본어 교사에게 자주하는 질문 100』. 교사들이 일본어를 배우는 외국인 학생들에게 자주 받는 질문을 100가지 항목으로 정리 분류하여 음성, 문법, 어휘, 문자ㆍ표기 총 네 분야로 나누어 친절하게 설명하고 있다. 특히 초급에서 편의상 맞다 혹은 틀리다로 규정할 수밖에 없었던 문제들을 틀린 것이 아니라 이렇게 다르다고 일목요연하게 설명하고 있다. 한 개의 질문에 꼭 하나의 답변이 있는 것이 아니라 몇 개의 답이 나올 수 있기 때문에 그 답변들을 예상 정리한다.

저자소개

저자(글): 사카이리 이쿠코
저자 사카이리 이쿠코(酒入郁子)는
ㆍI.T.S. LANGUAGE CENTER 교무주임
ㆍ전 「NHK 스탠더드 일본어강좌」, 「NHK 프랙티컬 일본어강좌」 강사
ㆍQ.1~17 담당

저자(글): 사토 유키코
저자 사토 유키코(佐藤由紀子)는
ㆍ국제기독교대학 강사
ㆍ도쿄대학 강사
ㆍQ.73~81, 83, 100 담당

저자(글): 사쿠라기 노리코
저자 사쿠라기 노리코는
ㆍ와세다대학 일본어교육연구센터 강사
ㆍ도쿄외국어대학 유학생일본어교육센터 강사
ㆍQ.22, 25, 33, 41, 43, 46, 47, 56, 60~62, 64~66, 68, 70, 82, 86, 87 담당

저자(글): 나카무라 기미코
저자 나카무라 기미코(中村貴美子)는
ㆍ전 인터컬트일본어학교 교장
ㆍ전 인터컬트일본어학교 교원양성연구소 소장
ㆍQ.18, 34, 35, 40, 44, 45, 48~51, 58, 59, 63, 67, 69, 71, 72 담당

저자(글): 나카무라 히사코
저자 나카무라 히사코(中村壽子)는
ㆍ전 인터컬트일본어학교 교장
ㆍ전 인터컬트일본어학교 교원양성연구소 소장
ㆍQ.84, 85, 94~99 담당

번역: 이미숙
역자 이미숙은
ㆍ문학박사(일본어학, 대조언어학 전공)
ㆍ미국 버클리대학, 일본 오비린대학 객원교수 역임
ㆍ명지대학교 일어일문학과 교수

목차

Ⅰ.음성
Q.1 を와 お는 문자가 다르니 발음도 다른가요?
Q.2 ビル와 ビ-ル, ゆめ와 ゆうめい, しゅじん과 しゅうじん의 발음상의 차이는 무엇인가요?
Q.3 か와 が, た와 だ, ぱ와 ば의 발음상의 차이는 무엇인가요?
Q.4 じ와 ぢ, ず와 づ는 발음상 차이가 있나요?
Q.5 ざ?ず?ぜ?ぞ 발음이 어려운데 어떻게 연습하면 되나요?
Q.6 ツ와 チュ의 구별이 안 되는데 어떻게 연습하면 되나요?
Q.7 발음이 아이 같다는 말을 듣는데, 어떻게 하면 어른스럽게 발음할 수 있나요?
Q.8 こんにちは의 ん과 こんばんは의 두 개의 ん은 모두 같은 발음인가요?
Q.9 びよういん과 びょういん의 발음상의 차이를 가르쳐 주세요.
Q.10 きいていますきっていますきています가 구별이 안 됩니다. 어떻게 연습하면 되나요?
Q.11 え단의 히라가나 뒤에 い가 올 때는 어떻게 발음해야 하나요?
Q.12 일본인은 がくせい의 く, しつれい의 し 등을 발음하지 않는 것처럼 들리는데 왜 그런가요?
Q.13 일본인은 ガ행음을 종종 nga, ngi......([ŋa],[ŋi]......)와 같이 발음하는데 맞는 건가요?
Q.14 일본인친구가 일본어 악센트는 별로 중요하지 않다고 하는데 정말인가요?
Q.15 형용사의 악센트를 연습하는 방법은 없나요?
Q.16 동사의 악센트를 연습하는 방법은 없나요?
Q.17 명사의 악센트를 연습하는 방법은 없나요?

Ⅱ. 문법
Q.18 新宿に行く와 新宿へ行く, 映畵に行く와 映畵へ行く는 모두 맞나요?
Q.19 조사に와 で모두 장소를 나타낼 때 사용하는데, 같은 건가요?
Q.20 氷上を滑る와 氷上で滑る는 어떻게 다른가요?
Q.21 友達と會う인가요? 友達に會う인가요?
Q.22 二郞と花子が結婚した는 二郞와 花子커플이 한 쌍 생겼다는 의미인가요?
Q.23 鉛筆があります와 鉛筆はあります는 어떻게 다른가요?
Q.24 鯨が哺乳動物である事實와 鯨は哺乳動物である事實는 같은 의미인가요?
Q.25 日本語を勉强をします라고 할 수 있나요?
Q.26 격조사는 항상 써야 하나요?
Q.27 コ-ヒ-を飮みたい인가요? コ-ヒ-が飮みたい인가요?
Q.28 彼を行かせる와 彼に行かせる는 어떻게 다른가요?
Q.29 あのレストランは安くて廣いです는 틀렸나요?
Q.30 立ちながら食べる는 틀렸나요?
Q.31 メモを見て話す와 メモを見ながら話す는 같은 의미인가요?
Q.32 昨日ごはんを食べたり、お風呂に入ったりしました는 이상한가요?
Q.33 朝早く新宿を步くとごみが見える는 왜 안 되나요?
Q.34 수동문의 동작주는 어떠한 경우에 にからによってで를 사용하나요?
Q.35 財布が盜まれた인가요, 財布を盜まれた인가요?
Q.36 お刺身が食べられる인가요? お刺身を食べられる인가요?
Q.37 食べられる는 어떠한 경우에 수동의 의미를 나타내나요?
Q.38 あの家は天井が高くて、素敵です는 무슨 뜻인가요?
Q.39 太った人와 太っている人는 같은 의미인가요?
Q.40 まだ見ていません, 見ませんでした, まだ見ません은 어떻게 다른가요?
Q.41 バスが來ています라 할 때, 버스는 어디에 있나요?
Q.42 食べたがる와 食べたがっている는 같은 의미인가요?
Q.43 선생님에게 先生は週末にドライブしたいですか라고 말하면 안 되나요?
Q.44 讀みました와 讀んでしまいました는 어떻게 다른가요?
Q.45 東京ディズニ-ランドへ行きましたか와 東京ディズニ-ランドへ行ったことがありますか는 어떻게 다른가요?
Q.46 ―かもしれない와 ―と思います의 차이는 무엇인가요?
Q.47 二郞は昨日新宿で映畵を見たと言っていました 대신 二郞は昨日新宿で映畵を見たそうです라 해도 되나요?
Q.48 ―んです는 언제 쓰나요?
Q.49 寒いんです와 寒いですから는 어떻게 다른가요?
Q.50 若いから와 若いのだから는 어떻게 다른가요?
Q.51 行きたいです, 行きたいんです, 行きたいんですが는 어떻게 다른가요?
Q.52 讀んだばかりです와 讀んだところです는 같은 의미인가요?
Q.53 日本へ來る時、友達に會いました와 日本へ來た時、友達に會いました는 같은 의미인가요?
Q.54 歸ったほうがいいです와 歸るほうがいいです는 같은 의미인가요?
Q.55 のに와 けれども는 어떻게 다른가요?
Q.56 おいしいけれど高い는 高いけれどおいしい로 바꾸어도 의미가 같은가요?
Q.57 ために는 어떤 경우에 원인·이유를 나타내나요?
Q.58 風邪をひかないように인가요? 風邪をひかないために인가요?
Q.59 そして와 それから는 같은 건가요?
Q.60 前はいまほど日本語が上手ではありませんでした와 前は日本語が下手でした는 같은 의미인가요?
Q.61 自轉車より車のほうが多い와 自轉車は車ほど多くない는 같은 의미인가요?
Q.62 もっと高い와 ずっと高い중 어느 쪽이 높은가요?
Q.63 たいてい와 よく는 어떻게 다른가요?
Q.64 よく週末に會社の書類を讀みました와 週末に會社の書
Q.65 太と二はそれぞれ本を2冊買った라 하면 두 사람이 몇 권을 산 건가요?
Q.66 それぞれが1万円もらいました와 1万円ずつもらいました는 같은 의미인가요?
Q.67 ~の隣와 ~の는 어떻게 다른가요?
Q.68 二が三と行きました를 三と二が行きました로 바꾸어도 되나요?
Q.69 いいだと思います는 왜 틀렸나요?
Q.70 텔레비전에서 見れる라고 하던데, 見られる 아닌가요?
Q.71 田中先生はいらっしゃいますか에 대해 いいえ、違います。いらっしゃいません은 왜 틀린 건가요?
Q.72 日行きますか라는 질문의 대답으로 いいえ、よく行きます는 이상한가요?

Ⅲ. 어휘
Q.73 赤い靴와 赤の靴중 어느 쪽이 맞나요?
Q.74 重さ와 重み는 어떻게 다른가요?
Q.75 多い友達が遊びにました는 틀린 표현인가요?
Q.76 うれしい와 しい의 차이는 무엇인가요?
Q.77 思う와 考える의 차이에 대해 가르쳐 주세요.
Q.78 本を閉じてください라고 쓰면서, 왜 窓を閉じてください라고는 쓰지 않나요?
Q.79 テニスを遊ぶピアノを遊ぶ는 왜 틀린가요?
Q.80 立ちどおし立ちづめ立ちっぱなし는 어떻게 다른가요?
Q.81 週末に何をしますか라는 물음에 さあ、知りません이라 대답했더니 상대방이 감정이 상한 것 같은데 왜 그럴까요?
Q.82 何는 어떤 때에 なに 라고 읽고 어떤 때에 なん이라고 읽나요?
Q.83 ~人은 어떤 때에 にん으로 읽고 어떤 때에 じん으로 읽나요?
Q.84 疑問を抱いている는 だいている인가요? いだいている인가요?
Q.85 人와 人たち의 사용법에 차이가 있나요?
Q.86 雨が降り始める와 雨が降りだす는 어떻게 다른가요?
Q.87 守る와 防ぐ는 의미가 같은가요?

Ⅳ 표현
Q.88 腹をお立てになった라는 표현은 이상한가요?
Q.89 일본어에서 あなた는 어느 범위까지 사용하나요?
Q.90 수업 후, 선생님에게 ご苦さまでした라 하는 것은 실례인가요?
Q.91 どうぞ、いただいてください를 다른 사람에게 쓰는 것은 잘못인가요?
Q.92 お父さんは、先生たちがくださった歌を?日聞いていらっしゃいます라고 썼더니 아이 같다는 말을 들었는데, 어떻게 쓰면 될까요?
Q.93 けっこう는 정중한 말이라 들었는데, これでいいですか을 これでけっこうですか라 하면 왜 이상한가요?

Ⅴ 문자ㆍ표기
Q.94 작문에서反應라고 써서 감점 당했는데 應는 틀린 건가요?
Q.95 木자를 로 썼더니, 갈고리로 써서는 안 된다고 들었는데 왜 그런가요?
Q.96 上의 필순은 上이어야 합니까?
Q.97 어떤 일본어 교과서에서는 10分을 ジップン으로 읽도록 하고 있는데, 대부분의 일본인 친구는 ジュップン이라 발음합니다. 어느 쪽이 바른가요?
Q.98 私라는 한자는 어떤 경우에 わたくし라고 읽어야 하나요?
Q.99 行った는 いった나 おこなった라고도 읽을 수 있으므로 불편하지 않나요?
Q.100 가타카나는 외국의 인명이나 지명, 외래어의 표기에만 사용되나요?

책 속으로

출판사 서평

■ 일본어 현장교사들이 정리한, 외국인이 가장 많이 하는 질문100개 엄선 ■ 일본어 학습자들이 갖는 궁금증에 대한 명쾌한 해설집 ■ 일본어 교사, 임용고사 준비생들의 필독서! 전ㆍ현직 일본어학교 교사들이 학생들로부터 가장 많이 받는 질문 1...

[출판사서평 더 보기]

■ 일본어 현장교사들이 정리한, 외국인이 가장 많이 하는 질문100개 엄선
■ 일본어 학습자들이 갖는 궁금증에 대한 명쾌한 해설집
■ 일본어 교사, 임용고사 준비생들의 필독서!

전ㆍ현직 일본어학교 교사들이 학생들로부터 가장 많이 받는 질문 100개를 간추려 명확하게 설명한 책이다. 모두 다섯 개 분야(음성, 문법, 어휘 표현, 문자ㆍ표기)로 구성되었으며 음성 편의 경우 CD를 들으며 억양과 발음연습을 할 수 있다. 일본어를 공부하면서 누구나 한 번쯤 가져봤을 의문점들을 이 책에서는 이해하기 쉽게 예문을 이용하여 차근차근 설명하고 있다. 일본어 학습자는 물론, 현재 일본어를 가르치고 있는 교사나 임용고사를 준비하고 있는 수험생은 반드시 보아야 할 책이다.

[출판사서평 더 보기 닫기]

교환/반품안내

※ 상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

교환/반품안내
반품/교환방법

[판매자 페이지>취소/반품관리>반품요청] 접수
또는 [1:1상담>반품/교환/환불], 고객센터 (1544-1900)

※ 중고도서의 경우 재고가 한정되어 있으므로 교환이 불가할 수 있으며, 해당 상품의 경우 상품에 대한 책임은 판매자에게 있으며 교환/반품 접수 전에 반드시 판매자와 사전 협의를 하여주시기 바랍니다.

반품/교환가능 기간

변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내

※ 중고도서의 경우 판매자와 사전 협의한 후 교환/반품 접수가 가능합니다.

반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유

소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우(단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)

소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 예) 화장품, 식품, 가전제품 등

복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집

소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)

디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우

시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우

전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우

1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품이므로 단순 변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시 해외주문 반품/취소 수수료 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료는 판매정가의 20%를 적용

2) 중고도서 : 반품/교환접수없이 반송하거나 우편으로 접수되어 상품 확인이 어려운 경우

소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상

- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨

- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

판매자
석세스웨이
판매등급
특급셀러
판매자구분
사업자
구매만족도
5점 만점에 5점
평균 출고일 안내
1일 이내
품절 통보율 안내
12%
TOP