본문내용 바로가기

KYOBO 교보문고

[VORA]첫글만 남겨도 VORA가 쏩니다
숨겨진독립자금을찾아서
  • 교보손글쓰기대회 전시
  • 손글씨스타
  • 세이브더칠드런
  • 교보인문학석강
  • 손글씨풍경
미국식 영작문 수업
| 규격外
ISBN-10 : 1157685846
ISBN-13 : 9791157685844
미국식 영작문 수업 중고
저자 최정숙 | 출판사 동양북스
정가
14,500원 신간
판매가
12,310원 [15%↓, 2,190원 할인]
배송비
2,500원 (판매자 직접배송)
지금 주문하시면 2일 이내 출고 가능합니다.
토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다.
2020년 2월 4일 출간
제품상태
상태 최상 외형 최상 내형 최상
이 상품 최저가
12,310원 다른가격더보기
새 상품
13,050원 [10%↓, 1,450원 할인] 새상품 바로가기
수량추가 수량빼기

중고장터에 등록된 판매상품과 제품의 상태는 개별 판매자들이 등록, 판매하는 것으로 중개시스템만을 제공하는 교보문고는 해당 상품과 내용에 대해 일체 책임을 지지 않습니다. 상단 제품상태와 하단 상품 상세를 꼭 확인하신 후 구입해주시기 바랍니다.

교보문고 결제 시스템을 이용하지 않은 직거래로 인한 피해 발생 시 교보문고는 일체 책임을 지지 않습니다.

중고장터에 등록된 판매 상품과 제품의 상태는 개별 오픈마켓 판매자들이 등록, 판매하는 것으로 중개 시스템만을 제공하는
인터넷 교보문고에서는 해당 상품과 내용에 대해 일체 책임을 지지 않습니다.

교보문고 결제시스템을 이용하지 않은 직거래로 인한 피해 발생시, 교보문고는 일체의 책임을 지지 않습니다.

중고책 추천 (판매자 다른 상품)

더보기

판매자 상품 소개

※ 해당 상품은 교보문고에서 제공하는 정보를 활용하여 안내하는 상품으로제품 상태를 반드시 확인하신 후 구입하여주시기 바랍니다.

판매자 배송 정책

  • 토/일, 공휴일을 제외한 영업일 기준으로 배송이 진행됩니다.

더보기

구매후기 목록
NO 구매후기 구매만족도 ID 등록일
90 좋은 품질의 책을 저렴한 가격에 판매해 주셔서 감사합니다 5점 만점에 5점 modori*** 2020.10.19
89 배송빠르고 상품 좋아요 5점 만점에 5점 forever*** 2020.10.06
88 배송도 깔끔하고 잘 받았습니다. 5점 만점에 5점 pega1*** 2020.10.06
87 좋은 책 보내 주셔서 감사합니다. 5점 만점에 5점 che*** 2020.09.23
86 rmfjseofj rhosg ckstmqslek 5점 만점에 5점 jnl*** 2020.09.18

이 책의 시리즈

책 소개

상품구성 목록
상품구성 목록

원어민을 뛰어넘는 문장력으로 미국 학부생을 지도한 비결 영어를 외국어로 공부한 한국인 치고 영어 학습의 최고 경지가 영작문이라는 데 토를 달 사람은 없을 것이다. 원어민이라고 해서 사정이 다르진 않다. 말은 누구나 할 수 있지만 글은 아무나 쓸 수 없다. 언어 환경에 노출되면 얼마간 저절로 익혀지는 말과 달리 글은 그만의 원리와 원칙을 따로 익혀야 가능한 전문 영역이다. 그런데도 우리는 여전히 교과서 영어와 수험영어에 갇혀 문법적 정확성과 천편일률적인 답안 생산 능력만을 평가하는 기계적인 ‘한국식 영작문’ 교육에 매몰돼 있다. ‘영어식 사고가 사라진 어색한 한국식 영문 만들기’라는 영어 교육의 현실을 벗어날 대안은 정녕 유학밖엔 없는 것일까?

상고와 야간대를 나와 영어 실력 하나로 미국 대학원 박사과정까지 진학한 저자는 연수나 유학을 거치지 않은 토종 한국인이라도 얼마든 원어민 부럽지 않은 영작문 실력을 갖출 수 있다는 것을 보여준 산증인이다. 유학 시절 현지 학부생들의 글쓰기를 지도한 바 있는 독특한 이력의 소유자인 저자가 한국인이 특히 취약하다고 소문난 ‘영어 글쓰기’에서 두각을 보일 수 있었던 비결은 과연 무엇일까. 고급 문형 만들기부터 단락 쓰기, 에세이 완성하기까지 영작문의 단계에 따른 그만의 비법을 체계적으로 전수하고 있는 이 책에는 유학이라는 비싼 수업료를 들이지 않고도 누구나 영작문의 달인이 될 수 있는 방법이 자세히 소개돼 있다.

저자소개

저자 : 최정숙
영어 하나로 인생이 바뀌는 경험을 한 ‘영작문 전문가’. 남들보다 한참 뒤처진 출발을 벌충하기 위해 치열한 노력 하나만 믿고 영어에 부단히 매진한 결과 얻은 타이틀이다. 상고를 나와 주경야독하며 야간대를 다녔고, 이 무렵 본격적으로 흥미를 붙인 영어를 전업으로 삼을 요량에 돌연 대학원에 들어가 장학금 지원을 받고 유학까지 다녀온 입지전적 경력의 소유자다.
연세대학교 국제대학원 재학 시절, 주요 일간지 인터넷판 영어 기사를 번역하는 일로 등록금을 충당하며 피 말리는 마감에 시달린 보상인지 고급 영문에 대한 안목이 생겼다. 논리적 영어 글쓰기에 매달리며 작문에 도가 튼 덕분에 대학원 졸업과 함께 '최우수논문상'을 수상하기도 했다. 그때까지도 두 달간 학업과 무관한 이유로 미국 땅을 밟아본 게 전부였던 저자는 본토 영어를 제대로 공부하고픈 열망을 불태우며 또다시 유학길에 올랐다. 미 캘리포니아 주립대에서 문화인류학 박사과정 재학 당시 학부생의 글쓰기를 지도하며 영어에 대한 자신감뿐 아니라 원어민에 뒤지지 않는 작문 실력을 키웠다.
오롯이 혼자 힘으로, 생존을 위한 생활 영어로 시작해 학업을 위한 학술 영어까지 섭렵하며 끊임없이 도전한 끝에 결국 영어 학습의 최고 경지인 고급 영작문에 가닿았다. 한국에 돌아온 후로는 제도권·비제도권 교육기관을 넘나들며 토종 한국인을 위한 고급 영어 글쓰기 강의를 꾸준히 이어왔다. 강의실을 넘어 더 많은 독자를 만나기 위해 오랫동안 갈고닦아 숙성시켜 온 영작문 비법을 이 책에 공개한다.

목차

Prologue 004
PART 1 고급 영문을 만드는 5가지 방법: 문장과 단락 완성하기
CHAPTER 1 구두점, 세련된 글의 화룡점정 014
독자의 시선을 붙잡는 일방향 대시 016
부가 정보를 강조하는 양방향 대시 017
부연 설명이 따라붙는 콜론 019
문장 연결의 묘미를 더하는 세미콜론 020
초간단 정리 031
CHAPTER 2 분사가 펼치는 고급 문형의 향연 033
디테일한 수식을 담당하는 분사 035
문장의 품격을 높이는 분사구문 036
영어식 사고가 스며든 분사 040
초간단 정리 050
CHAPTER 3 간결한 미문을 만드는 균형감 익히기 051
균형미가 돋보이는 대칭 구조 053
대칭 구조와 어울리는 접속사 054
균형 감각이 필요한 비교급 055
형태와 의미의 균형 잡기 057
초간단 정리 069
CHAPTER 4 글맛을 살리는 3가지 수사법 070
어순을 뒤바꾸는 강조법 072
단어 배열을 바꾸는 문형 074
뒤집은 어순으로 균형 잡기 075
간결한 문형을 만드는 동격 076
군더더기를 없애는 생략법 078
초간단 정리 089
CHAPTER 5 핵심어와 수식어의 앙상블 091
개념의 중요도로 결정되는 자리 092
수식어를 옮기는 뜻밖의 변수 094
자유롭게 변신하는 수식어 095
초간단 정리 109
PART 2 간결하고 명료한 영어 글쓰기: 에세이 완성하기
CHAPTER 1 치밀하고 빈틈없는 영어 글쓰기 112
개념 쪼개기로 시작하는 글쓰기 114
구성력의 시작과 끝 117
서론: 자신의 주장을 반드시 밝혀라 118
본론: 주제문을 명확히 제시하라 119
결론: 주장과 근거를 정리하고 요약하라 123
CHAPTER 2 영어 글쓰기를 위한 3가지 전략 126
근거제시형 글쓰기 127
세부분석형 글쓰기 130
비판공격형 글쓰기 134
CHAPTER 3 영어 글쓰기의 5가지 원칙 138
불필요한 단어는 쓰지 마라 138
사물 주어에 익숙해져라 140
대등한 개념은 동일한 형태로 나타내라 142
구체적인 어휘를 써라 144
같은 주제의 영문을 폭넓게 읽어라 146

부록 영어 글쓰기 맞춤 문법
ADDITION 1 I 문법의 원리 150
ADDITION 2 I 접속사와 전치사 171
ADDITION 3 I to부정사와 동명사 183
ADDITION 4 I 관계사 195
ADDITION 5 I 분사 209
Epilogue 222
주 224

책 속으로

콜론의 가장 중요한 기능이면서 콜론을 사용하는 가장 중요한 이유는 바로 독자의 관심을 집중시킨다는 점입니다. 가령 우리말로도 ‘우리는 돈도 없고 시간도 없어’라고 하기보다 ‘우리에게는 두 가지 문제가 있어’라고 관심을 집중시킨 다음 ‘그건 바로 돈도 ...

[책 속으로 더 보기]

콜론의 가장 중요한 기능이면서 콜론을 사용하는 가장 중요한 이유는 바로 독자의 관심을 집중시킨다는 점입니다. 가령 우리말로도 ‘우리는 돈도 없고 시간도 없어’라고 하기보다 ‘우리에게는 두 가지 문제가 있어’라고 관심을 집중시킨 다음 ‘그건 바로 돈도 없고 시간도 없다는 거야’라고 말하면 메시지 전달 효과가 배가되죠? 영어에서도 마찬가지입니다. (…) ‘무언가를 말했다’는 사실을 먼저 전달한 뒤에 구체적인 내용이 이어지기 때문에 핵심이 제시되는 후반부에 이목을 집중시키는 효과가 생기는 거죠._본문 19~20쪽

분사는 명사를 수식하는 형용사 역할을 하지만 일반 형용사보다 훨씬 구체적으로 대상을 수식할 수 있습니다. 분사의 뿌리가 동사다 보니 동사를 수식하는 부사와 동작의 주체인 명사를 함께 나타낼 수 있기 때문이죠. 게다가 문장을 간결하게 만들어 주는 효과도 있습니다. (…) 애석한 건 대다수가 영작을 할 때 분사구문을 잘 구사하지 못한다는 겁니다. (…) 이유가 뭘까요? 아마도 우리말에 너무 집중하다 보니 다른 구조를 떠올릴 여력이 없어서였을 겁니다. 우리말 구조는 말끔히 잊고 핵심 메시지에 알맞은 영어 문형을 떠올려야 하는데, 이는 사실 많은 시간과 노력이 필요한 사고 전환 과정이죠. 반복적인 영작 훈련으로 핵심 문형을 암기하고 의식적으로 사용하는 방법 외에는 왕도가 없습니다._본문 35~36쪽

미국 대학생들마저 끙끙댔던 고전 텍스트는 대체 어떤 문장 구조로 쓰인 걸까요? 도서관에서 이 고전들을 거듭해 읽다 보니 처음에는 이해가 잘 안 되던 난해한 문장들도 차차 편하게 느껴지더군요. ‘이래서 고전으로 평가받는구나’라는 생각도 들었고요. 그런데 왜 편하게 느껴지는 건지는 도통 알 수 없었습니다. 문장 구조를 집요하게 파고든 결과 핵심은 바로 ‘문장의 균형(Balanced Sentence)’에 있다는 걸 알게 됐죠. 대다수 학생들은 글을 쓰는 데 급급해 구조를 잘 보지 못합니다. 하지만 간결하고 설득력 있는 글의 핵심에는 이 ‘문장 균형의 원리’가 자리하죠._본문 53쪽

‘학문 언어로서의 영어’를 처음 접하게 된 건 아이러니하게도 한국학을 통해서였습니다. 학술서에 나오는 영어는 이전에 읽었던 영어책보다 훨씬 더 복잡해 보였죠. 문장 구조부터 잘 파악되지 않으니 문맥도 쉽게 이해되지 않았습니다. 문제의 원인이 뭔지 찾아볼 요량으로 텍스트를 자세히 들여다보니 한 가지 특징이 보였죠. 고급 학술 영어에서는 도치, 생략, 동격과 같은 수사법을 흔히 사용한다는 사실을 알게 된 겁니다. 수사학을 빌리면 자신의 주장을 매력적이면서도 간결하게 만들 수 있거든요. 물론 다양한 수사법을 이미 문법책으로 배운 바 있었지만 실제로 원서에서 마주치니 책에서 배운 이론과는 차원이 달라 보였습니다._본문 71쪽

잘 쓴 문장의 미덕은 뭐니 뭐니 해도 불필요한 군더더기를 제거한 간결함입니다. 문장이 길어진다 싶을 땐 과감하게 생략하는 게 최선이죠. 문장이 간결해지면 메시지도 더 효과적으로 전달할 수 있거든요. 의미만 통한다면 서술어, 주어, 보어, 부정사구 등 다양한 성분이 생략될 수 있습니다._본문 78쪽

영어 문장을 만들어 내는 과정은 퍼즐 게임처럼 정해진 자리에 조각을 끼워 넣어 하나의 그림을 완성해 내는 것과 같다고 했었죠? ‘자리’는 문장의 틀을 만드는 데 필수적인 주어, 서술어, 목적어, 주격 보어, 목적격 보어 자리와 부수적인 수식어 자리로 나뉩니다. 중요한 건 필수 자리에 들어가야 할 핵심 개념이 수식어 자리에 들어가면 안 된다는 거죠. 핵심 개념과 보조 개념을 분류하지 않고 글을 쓰면 논리도 사라져 버립니다. (…) 문장 성분들이 갖는 무게감을 고려하지 않고 주어에 수식어를 지나치게 많이 덧붙이면 문장의 간결성과 가독성이 떨어지게 되죠._본문 92~93쪽

글이 안 써지는 이유는 뭘까요? 첫째로, 문장을 만들어 내는 실력이 부족해서입니다. 자기 생각을 영어 문장으로 풀어내지 못하면 당연히 글이 써지지 않습니다. 이 문제를 해결하려면 앞서 익힌 고급 문형 패턴을 머릿속에 저장해 뒀다가 적재적소에 영어 문장으로 풀어내는 연습을 꾸준히 해야 하죠. 언어의 달인이라면 누구든 두말없이 동의할 테지만, 영작은 오로지 부단한 노력과 지난한 반복을 통해서만 발전합니다. 둘째로, 구성력이 부족해서입니다. 논리적인 글쓰기를 위한 방법을 모른다는 말이죠. 이를 해결하려면 서론, 본론, 결론에 어떻게 아이디어를 배치하고 단락을 연결할 것인지를 터득해야 합니다. 다행히 구성력은 문형 패턴에 비해 빨리 익힐 수 있습니다. 이 책만 열심히 읽어도 충분히 가능하죠. 셋째로, 정보력이 부족해서입니다. 쉽게 말해 주어진 주제에 대해 아는 게 없다는 말이죠. 생각보다 쉽게 해결될 수 있는 문제인데도 대다수는 이 배경지식 부족 때문에 글쓰기를 어렵게 느낍니다. 이는 비단 영어에 국한된 문제만은 아니죠. 우리말로 글을 쓸 때도 마찬가지입니다. 물론 지식으로 무장돼 있다 하더라도 이를 효과적으로 확장시키거나 발전시키는 능력이 부족하면 몇 줄만 써도 할 말이 금세 바닥나게 되죠._본문 112~113쪽

개념은 집단의 구성원들이 공유하는 보편적인 지식이나 생각을 가리키죠. 개념들 사이에는 위계가 있고, 이 위계로 인해 문장에서 차지하는 자리도 달라지기 때문에 논리적인 글을 쓰려면 개념부터 면밀히 분석하는 단계가 필요합니다. (…) 개념의 위계를 나누는 기준은 바로 추상성과 구체성입니다. 가령 ‘사랑’이라는 개념은 추상적이라 만질 수도 볼 수도 없습니다. 하지만 이 개념을 ‘포옹’, ‘미소’, ‘선물’ 등의 하위 개념으로 쪼개면 만질 수 있거나 눈에 보이게 되죠. 이처럼 추상적인 개념을 구체적인 하위 단위로 세분화하는 과정을 ‘개념의 운용화(operationalization of concepts)’라고 부릅니다._본문 114쪽

에세이를 구성하는 기본 단위는 서론, 본론, 결론입니다. 서론에서는 글을 쓰는 이유, 즉 글쓴이의 주장을 분명히 밝혀야 하죠. 주장에 해당하는 문장을 ‘논제제시문(thesis statement)’이라고 하는데, 이 제시문이 분명하지 않으면 논리적 글쓰기가 아예 불가능합니다. 본론에서는 주장의 근거가 되는 ‘주제문(topic sentence)’을 첫 문장으로 쓰고 관련 사례와 부연 설명으로 주제문을 뒷받침합니다. 결론에서는 주장을 한 번 더 요약해서 제시하고요. 이렇게 보면 논리적인 글쓰기가 무척 간단해 보일지 모르지만, 막상 글을 써 보면 생각이 달라질 겁니다._본문 117쪽

서론을 어떻게 전개해야 할지 잘 모르겠다면 3가지 접근법을 고려해 볼 수 있습니다. 첫 번째는 주장에 반하는 사실을 열거하면서 비판하는 방식으로 자신의 주장을 제시하는 방법이죠. 두 번째로 ‘과연 그럴까?’라고 주제에 의문을 제기하는 방식이 있습니다. 마지막으로 명제를 세분화해 설명하면서 본론의 내용을 미리 예고하는 방법이 있죠. (…) 본론을 한 번 더 유심히 살펴볼까요? 구체적인 어휘가 대부분이죠? 에세이에서는 구체적인 단어가 많을수록 논리적이고 잘 쓴 글로 평가합니다. 구체적인 단어는 실질적인 증명이 가능하기 때문이죠. 글을 발전시키기에도 용이하고요. (…) 대체로 결론은 주장을 재차 강조하고 근거를 정리하는 흐름으로 전개하는데, 글의 효과를 극대화하기 위해 다양한 수사적 장치가 쓰이기도 합니다._본문 129~130쪽

좋은 글에서는 이처럼 글쓴이의 지성이 묻어납니다. 재료가 좋아야 음식이 맛있듯 글의 재료가 좋아야 글도 훌륭해지거든요. 이 글에서 글의 재료란 글쓴이의 박식함이고, 이 박식함은 정보력을 말하죠. 잘 쓴 글인지 못 쓴 글인지 판단하려면 참고문헌을 먼저 보라고 했었던 교수님의 말씀이 기억나는군요. 일반적으로 사회과학 분야의 글은 아이디어가 10퍼센트, 사례가 90퍼센트를 차지합니다. 이 사례가 바로 글쓴이가 찾아낸 정보들이죠._본문 133~134쪽

[책 속으로 더 보기 닫기]

출판사 서평

상고 출신을 美 박사과정에 합격시킨 영어 글쓰기 비결 하수와 고수의 영어 실력은 회화 능력이 아닌 작문 능력으로 판가름 난다. 유창한 회화 실력과 유려한 문장력은 엄연히 다른 영역이다. 생산하는 말/글의 대상과 목적이 애초부터 다르기 때문이...

[출판사서평 더 보기]

상고 출신을 美 박사과정에 합격시킨
영어 글쓰기 비결

하수와 고수의 영어 실력은 회화 능력이 아닌 작문 능력으로 판가름 난다. 유창한 회화 실력과 유려한 문장력은 엄연히 다른 영역이다. 생산하는 말/글의 대상과 목적이 애초부터 다르기 때문이다. 말은 저절로 익힐 수 있지만 글은 그만의 원리원칙을 따로 배워야 쓸 수 있다. TOEFL, GRE, SAT 등 고급 영어 시험의 변별력이 작문 영역에 좌우되는 것도 그래서다. 한국인이 미국 대학원 입학시험인 GRE 영역 중 작문에 가장 취약한 이유도 이와 무관하지 않다. 교과과정에 충실한 교과서 영어에 갇혀 문법적 정확성을 우선에 둔 채 기계적으로 문장을 만들어 내는 ‘한국식 영작문’ 교육에 익숙해져 있기 때문이다. 점수 따기에 급급한 천편일률적인 답안 생산 능력을 평가하는 한국식 영어 교육 안에서 어색한 한국식 영문 만들기에 고착되는 건 당연한 결과다. 글쓰기의 논리와 영어식 사고가 사라진 ‘한국식 영작’ 습관이 어려서부터 몸에 밴 결과 성인이 되어 치르는 영어 시험의 작문 영역이 쉬울 리 만무하다.
영어권에서 영어를 공부해 본 적 없는 토종 한국인은 영작문이라는 장벽을 결코 넘을 수 없는 것일까. 누구나 가능하다는 것을 몸소 증명한 산증인이 바로 이 책의 저자다. 저자는 상고와 야간대를 나와 영어 실력 하나로 미국 대학원 박사과정까지 진학했다. 남들보다 출발이 한참 뒤처졌던 저자가 한국인이 특히 취약하다고 소문난 ‘영어 글쓰기’에서 두각을 보일 수 있었던 비결은 무엇일까. 답은 간단하다. 한국식이 아닌 ‘미국식 영작’이 그 비결이다. ‘미국식’이라니, 구체적으로 어떻게 공부해야 영작의 달인이 될 수 있다는 걸까.

원어민을 뛰어넘는 문장력으로
미국 학부생을 지도할 수 있었던 비법

| 500자 소개 | 원어민을 뛰어넘는 문장력으로 미국 학부생을 지도한 비결
영어를 외국어로 공부한 한국인 치고 영어 학습의 최고 경지가 영작문이라는 데 토를 달 사람은 없을 것이다. 원어민이라고 해서 사정이 다르진 않다. 말은 누구나 할 수 있지만 글은 아무나 쓸 수 없다. 언어 환경에 노출되면 얼마간 저절로 익혀지는 말과 달리 글은 그만의 원리와 원칙을 따로 익혀야 가능한 전문 영역이다. 그런데도 우리는 여전히 교과서 영어와 수험영어에 갇혀 문법적 정확성과 천편일률적인 답안 생산 능력만을 평가하는 기계적인 ‘한국식 영작문’ 교육에 매몰돼 있다. ‘영어식 사고가 사라진 어색한 한국식 영문 만들기’라는 영어 교육의 현실을 벗어날 대안은 정녕 유학밖엔 없는 것일까?
상고와 야간대를 나와 영어 실력 하나로 미국 대학원 박사과정까지 진학한 저자는 연수나 유학을 거치지 않은 토종 한국인이라도 얼마든 원어민 부럽지 않은 영작문 실력을 갖출 수 있다는 것을 보여준 산증인이다. 유학 시절 현지 학부생들의 글쓰기를 지도한 바 있는 독특한 이력의 소유자인 저자가 한국인이 특히 취약하다고 소문난 ‘영어 글쓰기’에서 두각을 보일 수 있었던 비결은 과연 무엇일까. 고급 문형 만들기부터 단락 쓰기, 에세이 완성하기까지 영작문의 단계에 따른 그만의 비법을 체계적으로 전수하고 있는 이 책에는 유학이라는 비싼 수업료를 들이지 않고도 누구나 영작문의 달인이 될 수 있는 방법이 자세히 소개돼 있다.
저자는 미국에서 박사과정을 밟던 유학 시절, 현지 학부생들의 글쓰기를 지도한 경험을 계기로 외국인도 얼마든 영작문을 잘 할 수 있다는 자신감을 키웠다. 원어민의 글쓰기를 첨삭하며 깨달은 건 유창한 원어민이라고 해서 당연히 글도 유려할 것이라고 기대해선 안 된다는 사실이었다. 유창하게 말하는 능력이 논리적이고 설득력 있는 글의 충분조건은 아니었다. 훌륭한 에세이는 문장을 만들어 내는 기술력, 글의 짜임을 만들어 내는 구성력, 메시지를 강화시키는 정보력이라는 삼박자가 어우러져야 탄생한다. 쉽게 말해 영어식 사고로 영어 문장을 만들어 내는 기술과 논리적인 구성, 주장을 뒷받침하는 탄탄한 정보가 삼위일체를 이루어야 한다.
기존의 영작문 지침서는 한국식 논리와 영문법에 치우친 ‘한국식 영작문’ 교재와 한국인이 영작문을 할 때 부딪히는 난관을 전제하지 않은 ‘작문법 번역서’로 양분돼 있어 한국인이 유독 어려워하는 영작문의 취약점을 극복하는 데는 역부족이었다. 이 책은 이 둘을 절충한 최적의 가이드라 할 만하다. 저자는 수험생으로서, 유학생으로서, 영작문 전문가로서 그간 한국과 미국에서 영어 글쓰기를 배우고 가르친 경험을 토대로 한국인에게 통하는 미국식 영작문 공부법을 이 책에서 체계적으로 전수한다.
저자는 먼저 고급 영문을 만드는 5가지 방법을 제시하고 영작문 과제를 덧붙여 간결하고 명료한 영문을 만들어 내는 전략을 자세히 소개한다. 더불어 한국인이 영작 시 자주 범하는 실수를 조목조목 짚어내며 영문을 만들 때 염두에 두어야 할 원칙을 제시하고 단락과 글로 확장하는 전략을 구체적으로 전한다. 영작의 기초는 문법인 만큼 영어 글쓰기에 꼭 필요한 ‘영작문 맞춤 문법’도 정리해 실었다. 저자는 누구보다 치열하게 공부했던 자신의 경험담과 ‘영작은 부단한 노력과 지난한 반복을 통해 발전한다’는 지론을 내세워 고급 문형을 익히고 이를 응용해 자신만의 문장을 부지런히 만들어 내는 훈련 외에 영어 학습의 왕도는 없다고 말하며 꾸준한 암기를 무엇보다 강조한다.

영어 글쓰기의 원리와 고급 문형을
동시에 익힐 수 있는 미국식 영작문 수업

한국식 영어 교육과 평가 시스템의 틀에 갇힌 한국식 영작문은 아무런 쓸모를 발휘하지 못한 채 점수 따기를 위한 기계적인 평가의 잣대로 전락한 지 오래다. 논리적이고 창의적이어야 할 글쓰기가 전부 비슷비슷한 결과물로 나타나는 것도 이처럼 시작부터 잘못된 영작문 교육법 탓이 가장 크다. 회화 영역을 비롯해 한국식 영어를 탈피하려는 움직임이 더욱 거세지는 요즘, 영작문 학습법도 한국식 영어교육법의 한계를 넘어서야 한다는 요구에 부응해야 할 때다.
문장 만들기, 단락 쓰기, 에세이 완성하기로 이어지는 글쓰기 단계에 따른 영작문 공부법이 부담스럽지 않은 분량에 담겨 있는 이 책에는 상고에서 야간대로, 대학원에서 유학으로, 남들보다 불리한 위치에서 홀로 부단히 노력한 끝에 터득한 저자만의 영작문 공부법과 실용적인 조언들이 알차게 실려 있다. 저자는 유리한 배경이나 타고난 재능 없이 묵묵하고 끈질기게 노력을 기울여온 평범한 학습자로서, 한국인과 원어민의 영어 글쓰기를 지도한 전문 교육자로서 한국인의 취약점을 바로잡는 공부법과 원어민을 뛰어넘는 문장을 구사하는 전략을 빠짐없이 전수한다. 고급 문형과 영어 글쓰기의 원리를 동시에 익힐 수 있는 ‘미국식 영작문 수업’을 이제 유학이라는 비싼 수업료를 들이지 않고도 누구나 책으로 만날 수 있게 됐다.

[출판사서평 더 보기 닫기]

책 속 한 문장

회원리뷰

  • 영작은 | el**ian | 2020.09.26 | 5점 만점에 4점 | 추천:0
    영작은 오로지 부단한 노력과 지난한 반복을 통해서만 발전한다   5가지 영어 글쓰기 원칙   1. 불...

    영작은 오로지 부단한 노력과 지난한 반복을 통해서만 발전한다

     

    5가지 영어 글쓰기 원칙

     

    1. 불필요한 단어는 쓰지 마라

    :수식하는 말은 종속절로 바꾸고 핵심 내용은 주절로 배치해 의미의 경중을 가려라

     

    2. 사물 주어에 익숙해져라

    :문장이 장황하다면 주어를 사물로 바꿔 보라

     

    3.대등한 개념은 동일한 형태로 나타내라

    :단정한 글을 쓰고 싶다면 대등한 개념을 같은 구조로 표현하라

     

    4.구체적인 어휘를 써라

    :주제문이 아니라면 글의 전개를 방해하는 추상적인 단어를 쓰지 마라

     

    5.같은 주제의 영문을 폭넓게 읽어라

    :글쓰기가 막막하다면 관련 주제의 글을 폭넓게 읽고 자주 등장하는 표현을 정리하라

     

     콜론과 세미콜론, 일방향 대시와 양방형 대시 등 배울 수 있는 것들이 많습니다.

    나중엔 논문 쓰는 방법도 배워보고 싶네요.

  • 미국식 영작문 수업 | tl**awmf | 2020.07.23 | 5점 만점에 5점 | 추천:0
    순수 국내파로 GRE 라이팅 5.5로 유학을 갔던 저자가 전직 영어강사로 활동하면서 영어능력을 더더욱 향상시킨 상태에서 쓴 책...
    순수 국내파로 GRE 라이팅 5.5로 유학을 갔던 저자가 전직 영어강사로 활동하면서 영어능력을 더더욱 향상시킨 상태에서 쓴 책이다.



    저자는 상고 출신에 지방 야간대를 나왔다. 그리고 연세대에서 석사를 하고 UC 데이비스로 유학을 갔었다. 즉 순수 국내파, 그것도 상고에 지방야간대 출신이 GRE 라이팅이 5.5였다는 것이다. 



    보통 토플 라이팅 만점받는 사람들이 GRE 공부 안 하고 쌩으로 치면 반타작 정도 한다. 즉 3.0 정도라는 것이다. (GRE 라이팅 만점이 6.0이다.) 



    버벌이나 퀀트도 쉽지 않지만 버벌, 퀀트에 비하여 만점 대비 점수에서 라이팅은 정말 어려운 과목이고 원어민들이라 할 지라도 라이팅에서 고득점을 하기 어렵다. 

    (이공계의 경우 라이팅 3.5이상이면 별 문제없이 대학원들에 지원가능하다.)



    사정이 있어 박사를 받지 못하고 왔다지만 저자의 실력은 확실하다. 이 책을 읽으면서 작문에 대해 반성한 점이 정말 많다. 



    역시나 연구자에게 작문은 쉬운 과정이 아니라는 것도 다시 느낀다. 



    왜냐하면 말하기나 듣기 읽기는 어느정도 자주 하는 활동이지만 영작을 하는 것은 한국 교과과정에서 매우 생소하기 때문이다.



    그래서 대부분 사람들이 거의 초보적 수준에 머물러 있는 것이 현실이다.



    그런 사람들이 에세이를 쓴다던가 논문을 쓴다고 하면 굉장한 부담으로 다가올 수 밖에 없다. 그 이유는 말처럼 휘발하는 것이 아니라 영구적인 문서로 남기 때문이기도 하다.



    이 책은 한국사람들 특유의 글쓰기 버릇과 원어민들의 쓰기 관점을 대조시켜 가며 영어를 영어답게 작문하는 방법에 대하여 올바른 가이드라인을 제시해준다.
  •   ...


    IMG_6603.jpg

     

    숱하게 책을 사고...

    미드도 보고...

    최근엔 원서에도 도전해봤지만...

    도저히 가까이할 수 없는...

    평생 따라다니면서 괴롭히는 왠수!!! ㅜㅜ

    영어!

    포기할 때도 되었건만...
    미련이 남아서...
    영어 책 서평 기회가 있어서 손을 들었다.

    엘리트 코스를 밟지 않았음에도,
    미국에서 대학생의 글쓰기를 지도했다는 한국인!

    그래서 더욱 믿음(?)이 가는 책이다.

     

    IMG_6605.jpg

     

    책은 파트 1과 파트 2, 그리고 부록으로 구성되어 있다.

    파트 1에서

    [고급 영문을 만드는 5가지 방법]

    을 가르쳐 주고,

    파트 2에서는

    [간결하고 명료한 영어 글쓰기]

    를 배운다.

    부록으로

    [영어 글쓰기 맞춤 문법]

    이 있다.

     

    IMG_6606.jpg

     

    책의 편집은 보통의 영작문 책처럼

    예문이 있고 저자의 수정문이 있다.

     

    IMG_6607.jpg

     

    그리고 과제가 있고

    저자의 모범 답안이 있다.

    딱히 특별한 게 없는 구성이다.


    저자도 무슨 굉장한 비법을 가르쳐주진 않는다.

    영작문을 잘하기 위해서는

    많은 패턴을 암기하고

    정확한 단어를 사용해야 하며

    영작문을 하기 위한 적절한 문법을   

    알고 있어야 한다고 말한다.


    이 중에서 가장 어려운 건 상황에 맞는

    정확한 단어를 써야 한다는 것인데...

    이게 외국인인 우리에겐 너무나 어렵다.

    그래서 저자는 이것에 대해 많은 지면을 할애하고 있다.


    이 책이 다른 책과 다른 특이점이라면

    구두점의 사용을 강조하고 있다는 점이다.

    한글 책에서도 보는 게 흔치 않기에

    우리에게는 낯선 게 이런 구두점이다.

    대시, 콜론 세미콜론을 적절히 사용하면

    글을 간단명료하면서도 세련되게 만들 수 있는

    마법의 주문이라고 저자는 강조하고 있다.


    마지막으로 이 책의 단점을 언급하자면,

    중간중간에 "~요,~죠" 체라 할까?

    저자는 설명체로 쉽게 쓰기 위해서인 거 같지만,

    이게 좀 거슬리는 게

    왠지 읽다가 호흡이 끊어지는 느낌이다.

    나만 그런가...!? 

     

     

     <이북카페 이벤트에 당첨되어 출판사로부터 책을 제공받아 쓴 후기입니다.>

  • 미국식 영작문 수업 | mu**er0102 | 2020.02.26 | 5점 만점에 5점 | 추천:0
    이 책의 저자가 말하는 영어를 잘하는 비법은 생존 영어와 모방영어다.

    요즘 동영상 플랫폼을 보면 쉐도잉, 모델링하며 각종 모방영어가 효과적인 공부법이라고 말하고 있다. 이에 나도 찬성하는 편이다.

    자신이 좋아하는 영화나 미드를 보면서 쉐도잉하는게 대표적인 모방영어라고 할 수 있다.

    영어 실력의 차이는 단어를 정확히 배치해 문장을 만들어 내는 속도에 달려있다. 무엇보다 스스로 문장을 많이 만들어 보야 합니다. 문장을 만들어 암기하는 과정을 반복해 머릿속에 문형이 차곡차곡 쌓이면 얼마 지나지 않아 자유롭게 말하고 쓸 수 있게 됩니다. -7p

    올해는 꼭 영어에서 해방되고 싶다고 사들고 온 패턴 영어책을 열심히 외워보지만 영어는 아직도 거부감이 느껴진다. 그런 생각이 든다면 올해도 영어에서 해방되기 어렵다. 패턴영어를 무작정 많이 외운다고 좋은 게 아니다. 물론 외운 만큼 입에서 자동으로 나오기도 하지만 응용이 되지 않는다면 죽어있는 언어일 뿐이다. 무조건 외운 문장은 내 것으로 만드는 연습이 있어야만 살아있는 언어를 할 수 있게 된다.

    우리나라 어순과 다른 영어를 자유롭게 쓰고 싶다면 어휘력을 늘리거나, 우리말을 생각나는 그대로 옮기지 말아야 한다.

    나도 몇 번 영작할 일이 있어서 떠오르는 대로 번역기를 돌리면 엉뚱한 문장이 완성되는 경험을 했다.

    그렇게 몇 번 번역기를 돌리다 보니 영작하고자 하는 글을 한국어를 쓸 때 친절하게 설명하듯 쓰는 습관이 생겼다.

    그럴 때마다 들었던 생각은 영어는 친절하고 나였다.

    하지만 분명한 것은 한국어든 영어든 어느 나라말이든 글을 잘 쓰는 비법은 똑같은 것 같다.

    간결하게 글을 쓰고, 불필요한 언어는 과감히 버린다.

    어휘력을 늘리고 특정한 주제에 관련된 글이나 책을 많이 읽어야한다.

    가장 중요한 것은 말하고자 하는 요점을 독자에게 정확히 전달해야 한다는 것이었다.

    영작 에세이를 세련되고 고급스럽게 쓰고 싶은 사람들에게 이 책을 권하고 싶다.

     

     

  • 미국식 영작문 수업 | sa**y77 | 2020.02.26 | 5점 만점에 5점 | 추천:0
      상고출신에서 야간대를 졸업하고 연세대학교 국제대학원에 들어가서 장학금 지원을 받고 유학까지 다녀온 저자의 이...

    NaverBlog_20200226_191102_02.jpg

     

    상고출신에서 야간대를 졸업하고 연세대학교 국제대학원에 들어가서 장학금 지원을 받고 유학까지 다녀온 저자의 이야기는 너무나도 멋진 자극을 주었다. 게다가 토종한국인신분으로 미국 캘리포니아 주립대에서 문화인류학 박사과정 재학 당시 원어민학부생의 글쓰기를 지도한 경력까지 있어서 정말 '하면된다' 는 신조를 몸소 보여준 노력파이며 열정과 끈기와 재능이 남다른 것 같다. 연세대학교 국제대학원 재학시절 주요 일간지 인터넷판 영어 기사를 번역하는 일로 등록금을 충당하며 피 말리는 마감에 시달린 보상으로 고급 영문에 대한 안목이 생겼고 논리적 영어 글쓰기에 매달리며 작문에 도가 튼 덕분에 대학원 졸업과 함께 '최우수논문상'을 수상하기도 했다고 한다.

    모국어를 이미 습득한 사람이 외국어를 뒤늦게 배울 때는 모국어를 영어로 바꾸는 단계가 추가될 수 밖에 없으며 영어 실력의 차이는 단어를 정확히 배치해 문장을 만들어 내는 속도에 달려있고 그럴려면 영문 패턴을 머릿속에 저장해야 하고 고급 영어를 쓰고 싶다면 고급 문장을 영어로 많이 바꿔 보고 원어민이 쓴 고급 문장을 모방하고 머릿속에 담아 둬야한다고 조언해준다. 1부에서는 저자의 경험을 통해 터득한 글쓰기 노하우와 고급 문형 패턴, 작문 task와 어휘분석2부에서는 글쓰기에 필요한 3가지 능력 즉 기술력, 구성력, 정보력을 살펴보고 글쓰기 유형을 근거제시형, 세부분석형, 비판공격형으로 나눠 각 유형에 맞는 글쓰기 전략과 함께 단락이 모여 글이 완성되는 과정을 설명한다. 한국인 특유의 약점을 보완할 수 있도록 바람직한 영문 글쓰기를 위한 5가지 원칙(1. 불필요한 단어는 쓰지마라. 2. 사물 주어에 익숙해져라. 3. 대등한 개념은 동일한 형태로 나타내라. 4. 구체적인 어휘를 써라. 5. 같은 주제의 영문을 폭넓게 읽어라)도 나온다. 저자가 수년간 영어를 공부하고 가르치면서 고민하고 터득한 원리를 이 책 '미국식영작문 수업'에 담은거라서 정말 제대로 꾸준히 열심히만 공부한다면 미국식 영작문을 훌륭하게 해낼수 있을 것 같다.

     

     

     

     

     

    NaverBlog_20200226_191101_01.jpg

이 책과 함께 구매한 책들

이 책이 속한 분야 베스트

교환/반품안내

※ 상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

교환/반품안내
반품/교환방법

[판매자 페이지>취소/반품관리>반품요청] 접수
또는 [1:1상담>반품/교환/환불], 고객센터 (1544-1900)

※ 중고도서의 경우 재고가 한정되어 있으므로 교환이 불가할 수 있으며, 해당 상품의 경우 상품에 대한 책임은 판매자에게 있으며 교환/반품 접수 전에 반드시 판매자와 사전 협의를 하여주시기 바랍니다.

반품/교환가능 기간

변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내

※ 중고도서의 경우 판매자와 사전의 협의하여주신 후 교환/반품 접수가 가능합니다.

반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유

소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우(단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)

소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 예) 화장품, 식품, 가전제품 등

복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집

소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)

디지털 컨텐츠인 eBook, 오디오북 등을 1회 이상 다운로드를 받았을 경우

시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우

전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우

1) 해외주문도서 : 이용자의 요청에 의한 개인주문상품이므로 단순 변심 및 착오로 인한 취소/교환/반품 시 해외주문 반품/취소 수수료 고객 부담 (해외주문 반품/취소 수수료는 판매정가의 20%를 적용

2) 중고도서 : 반품/교환접수없이 반송하거나 우편으로 접수되어 상품 확인이 어려운 경우

소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상

- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨

- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

판매자
책책북북
판매등급
특급셀러
판매자구분
사업자
구매만족도
5점 만점에 5점
평균 출고일 안내
3일 이내
품절 통보율 안내
36%

바로가기

최근 본 상품